Psalm 26:3

כִּֽי־֭חַסְדְּךָ לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י וְ֝הִתְהַלַּ֗כְתִּי בַּאֲמִתֶּֽךָ׃

For Your covenant-loyalty is before my eyes, and I have walked in Your truth.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כִּי ki “for” Conjunction
2 חַסְדְּךָ ḥasdekha “Your covenant-loyalty” N(ms) + suff 2ms
3 לְנֶגֶד le-neged “before” Prep לְ + noun
4 עֵינָי ʿeinai “my eyes” N(fd) + suff 1cs
5 וְהִתְהַלַּכְתִּי ve-hithallakhti “and I have walked” Conj וְ + Hitpael perfect 1cs
6 בַּאֲמִתֶּךָ ba-ʾamitekha “in Your truth” Prep בְּ + noun + suff 2ms

 

Morphology

  1. כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the reason.
  2. חַסְדְּךָ (ḥasdekha) – Root: חסד (ḥ-s-d); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your covenant-loyalty”; Notes: Refers to loyal love.
  3. לְנֶגֶד (le-neged) – Root: נגד (n-g-d); Root Type: Strong; Form: Preposition לְ + noun; Translation: “Before”; Notes: Spatial orientation.
  4. עֵינָי (ʿeinai) – Root: עין (ʿ-y-n); Root Type: II-Waw (weak); Form: Noun feminine dual + suffix 1st person common singular; Translation: “My eyes”; Notes: Dual form.
  5. וְהִתְהַלַּכְתִּי (ve-hithallakhti) – Root: הלך (h-l-k); Root Type: III-Kaf (weak); Binyan: Hitpael; Form: Conjunction וְ + perfect 1st person common singular; Translation: “And I have walked”; Notes: Reflexive nuance of continual conduct.
  6. בַּאֲמִתֶּךָ (ba-ʾamitekha) – Root: אמת (ʾ-m-t); Root Type: I-Guttural (א); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “In Your truth”; Notes: Indicates sphere of conduct.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.