Psalm 26:5

שָׂ֭נֵאתִי קְהַ֣ל מְרֵעִ֑ים וְעִם־֝רְשָׁעִ֗ים לֹ֣א אֵשֵֽׁב׃

I have hated the assembly of evildoers, and with the wicked I do not sit.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 שָׂנֵאתִי saneti “I have hated” Qal perfect 1cs
2 קְהַל qehāl “assembly of” N(ms construct)
3 מְרֵעִים meraʿim “evildoers” Participle mp (Hiphil)
4 וְעִם ve-ʿim “and with” Conj וְ + prep עִם
5 רְשָׁעִים reshaʿim “wicked ones” N(mp)
6 לֹא lo “not” Negation particle
7 אֵשֵׁב ʾeshev “I sit” Qal imperfect 1cs

 

Morphology

  1. שָׂנֵאתִי (saneti) – Root: שׂנא (ś-n-ʾ); Root Type: III-Aleph (weak); Binyan: Qal; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I have hated”; Notes: Strong expression of rejection.
  2. קְהַל (qehāl) – Root: קהל (q-h-l); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “Assembly of”; Notes: Construct with following noun.
  3. מְרֵעִים (meraʿim) – Root: רעע (r-ʿ-ʿ); Root Type: II-Guttural (ע) / geminate; Binyan: Hiphil; Form: Participle masculine plural; Translation: “Evildoers”; Notes: Causative nuance, those who do harm.
  4. וְעִם (ve-ʿim) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction וְ + preposition עִם; Translation: “And with”; Notes: Connects parallel phrase.
  5. רְשָׁעִים (reshaʿim) – Root: רשע (r-š-ʿ); Root Type: II-Guttural (ע); Form: Noun masculine plural; Translation: “Wicked ones”; Notes: Moral characterization.
  6. לֹא (lo) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Negation; Translation: “Not”; Notes: Negates the following verb.
  7. אֵשֵׁב (ʾeshev) – Root: ישׁב (y-š-b); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I sit”; Notes: Expresses ongoing refusal.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.