Psalm 30:4 (Psalm 30:3)

יְֽהוָ֗ה הֶֽעֱלִ֣יתָ מִן־שְׁאֹ֣ול נַפְשִׁ֑י חִ֝יִּיתַ֗נִי מיורדי־בֹֽור׃

O YHWH, You brought up from Sheʾol my soul; You kept me alive from those going down to the pit.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper N
2 הֶעֱלִיתָ heʿelita “You brought up” Hiphil perfect 2ms
3 מִן־שְׁאֹול min-sheʾol “from Sheʾol” Prep מִן + N(ms)
4 נַפְשִׁי nafshi “my soul” N(fs) + suffix 1cs
5 חִיִּיתַנִי ḥiyyitani “You kept me alive” Piel perfect 2ms + suffix 1cs
6 מִיֹּורְדֵי־בֹור miyorḏe-bor “from those going down to the pit” Prep מִן + Part(mp) + N(ms)

 

Morphology

  1. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper Name (Divine); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel.
  2. הֶעֱלִיתָ (heʿelita) – Root: עלה (ʿalah); Root Type: III-He; Binyan: Hiphil; Form: Perfect 2nd person masculine singular; Translation: “You brought up”; Notes: Causative action, indicating YHWH caused the speaker to rise from a lower place.
  3. מִן־שְׁאֹול (min-sheʾol) – Root: שׁאל (š-ʾ-l) [as lexical form שְׁאֹול]; Root Type: I-Guttural (שׁ); Form: Preposition מִן + noun masculine singular; Translation: “from Sheʾol”; Notes: Refers to the realm of the dead.
  4. נַפְשִׁי (nafshi) – Root: נפשׁ (nefeš); Root Type: I-Nun; Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my soul”; Notes: Denotes the life or self of the speaker.
  5. חִיִּיתַנִי (ḥiyyitani) – Root: חיה (ḥayah); Root Type: III-He; Binyan: Piel; Form: Perfect 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “You kept me alive”; Notes: Emphasizes restoration or preservation of life by YHWH.
  6. מִיֹּורְדֵי־בֹור (miyorḏe-bor) – Root: ירד (yarad) / בור (bor); Root Type: Strong; Form: Preposition מִן + Qal participle masculine plural construct (state: construct) + noun masculine singular; Translation: “from those going down to the pit”; Notes: Describes those descending to death, contrasting with the speaker’s deliverance.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.