אֵלֶ֣יךָ יְהוָ֣ה אֶקְרָ֑א וְאֶל־֝אֲדֹנָ֗י אֶתְחַנָּֽן׃
To You, O YHWH, I call, and to Lord I plead for favor.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֵלֶיךָ | ʾeleykha | “to You” | Prep אֶל + suffix 2ms |
| 2 | יְהוָה | YHWH | “YHWH” | Proper N |
| 3 | אֶקְרָא | ʾeqraʾ | “I call” | Qal imperfect 1cs |
| 4 | וְאֶל־ | we-ʾel | “and to” | Conj וְ + Prep אֶל |
| 5 | אֲדֹנָי | Adonai | “Lord” | N(ms) with 1cs suffix form |
| 6 | אֶתְחַנָּן | ʾetḥannan | “I plead for favor” | Hitpael imperfect 1cs |
Morphology
- אֵלֶיךָ (ʾeleykha) – Root: —; Root Type: Particle/Preposition; Form: Preposition אֶל + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “to You”; Notes: Direct address emphasizing relational direction toward YHWH.
- יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper Name (Divine); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel, invoked personally.
- אֶקְרָא (ʾeqraʾ) – Root: קרא (q-r-ʾ); Root Type: III-Aleph; Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I call”; Notes: Expresses ongoing or habitual calling upon YHWH.
- וְאֶל־ (we-ʾel) – Root: —; Root Type: Particle/Preposition; Form: Conjunction וְ + preposition אֶל; Translation: “and to”; Notes: Connects parallel clauses of supplication.
- אֲדֹנָי (Adonai) – Root: אדן (ʾ-d-n); Root Type: I-Aleph; Form: Plural form with 1st person singular suffix used as a title; Translation: “Lord”; Notes: Reverential title for God; distinguished from YHWH in form but referring to the same divine addressee.
- אֶתְחַנָּן (ʾetḥannan) – Root: חנן (ḥ-n-n); Root Type: Geminate; Binyan: Hitpael; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I plead for favor”; Notes: Reflexive nuance conveys earnest supplication, seeking grace from YHWH.