רַנְּנ֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהוָ֑ה לַ֝יְשָׁרִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה׃
Shout for joy, O righteous ones, in YHWH; for the upright, praise is fitting.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | רַנְּנוּ | rannenu | “shout for joy” | Piel imperative 2mp |
| 2 | צַדִּיקִים | tsaddiqim | “righteous ones” | N(mp) |
| 3 | בַּיהוָה | ba-YHWH | “in YHWH” | Prep בְּ + Proper N |
| 4 | לַיְשָׁרִים | la-ysharim | “for the upright” | Prep לְ + Def. N(mp) |
| 5 | נָאוָה | naʾvah | “is fitting” | Adj(fs) |
| 6 | תְהִלָּה | tehillah | “praise” | N(fs) |
Morphology
- רַנְּנוּ (rannenu) – Root: רנן (r-n-n); Root Type: Geminate; Binyan: Piel; Form: Imperative 2nd person masculine plural; Translation: “shout for joy”; Notes: Intensified joyful cry.
- צַדִּיקִים (tsaddiqim) – Root: צדק (ṣ-d-q); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural; Translation: “righteous ones”; Notes: Those aligned with righteousness.
- בַּיהוָה (ba-YHWH) – Root: —; Root Type: Proper Name (Divine); Form: Preposition בְּ + proper noun; Translation: “in YHWH”; Notes: Sphere of joy.
- לַיְשָׁרִים (la-ysharim) – Root: ישׁר (y-š-r); Root Type: I-Yod; Form: Preposition לְ + definite article הַ + noun masculine plural; Translation: “for the upright”; Notes: The morally straight.
- נָאוָה (naʾvah) – Root: נאה (n-ʾ-h); Root Type: III-He; Form: Adjective feminine singular; Translation: “is fitting”; Notes: Describes appropriateness.
- תְהִלָּה (tehillah) – Root: הלל (h-l-l); Root Type: Geminate; Form: Noun feminine singular; Translation: “praise”; Notes: Expression of worship.