Psalm 36:3 (Psalm 36:2)

כִּֽי־הֶחֱלִ֣יק אֵלָ֣יו בְּעֵינָ֑יו לִמְצֹ֖א עֲוֹנֹ֣ו לִשְׂנֹֽא׃

For he has made smooth to him in his eyes, to find his iniquity to hate.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כִּי־ ki “for” Conjunction
2 הֶחֱלִיק heḥeliq “he has made smooth” Hiphil perfect 3ms
3 אֵלָיו ʾelav “to him” Prep אֶל + suff 3ms
4 בְּעֵינָיו be-ʿeinav “in his eyes” Prep בְּ + N(fp) + suff 3ms
5 לִמְצֹא limtsoʾ “to find” Prep לְ + Qal infinitive construct
6 עֲוֹנֹו ʿavono “his iniquity” N(ms) + suff 3ms
7 לִשְׂנֹא lisnoʾ “to hate” Prep לְ + Qal infinitive construct

 

Morphology

  1. כִּי־ (ki) – Root: כי (ki); Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces explanation or cause.
  2. הֶחֱלִיק (heḥeliq) – Root: חלק (ḥ-l-q); Root Type: Strong; Binyan: Hiphil; Form: Perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he has made smooth”; Notes: Indicates self-flattery or deception, smoothing over wrongdoing.
  3. אֵלָיו (ʾelav) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition אֶל + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “to him”; Notes: Indicates direction toward oneself.
  4. בְּעֵינָיו (be-ʿeinav) – Root: עין (ʿ-y-n); Root Type: I-Guttural (ע); Form: Preposition בְּ + noun feminine plural + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “in his eyes”; Notes: Refers to perception or self-evaluation.
  5. לִמְצֹא (limtsoʾ) – Root: מצא (m-ṣ-ʾ); Root Type: III-Aleph; Binyan: Qal; Form: Preposition לְ + infinitive construct; Translation: “to find”; Notes: Purpose clause expressing outcome.
  6. עֲוֹנֹו (ʿavono) – Root: עון (ʿ-w-n); Root Type: I-Guttural (ע); Form: Noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “his iniquity”; Notes: Refers to guilt or wrongdoing.
  7. לִשְׂנֹא (lisnoʾ) – Root: שׂנא (ś-n-ʾ); Root Type: III-Aleph; Binyan: Qal; Form: Preposition לְ + infinitive construct; Translation: “to hate”; Notes: Final purpose or result of recognizing iniquity.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.