Psalm 38:23 (Psalm 38:22)

ח֥וּשָׁה לְעֶזְרָתִ֑י אֲ֝דֹנָ֗י תְּשׁוּעָתִֽי׃

Hasten to my help, Lord, my salvation.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 ח֥וּשָׁה ḥushah “hasten!” Qal imperative 2ms + ה directive
2 לְעֶזְרָתִי le-ʿezrati “to my help” Prep לְ + N(fs) + suff 1cs
3 אֲדֹנָי Adonai “Lord” Proper Noun
4 תְּשׁוּעָתִי teshuʿati “my salvation” N(fs) + suff 1cs

 

Morphology

  1. ח֥וּשָׁה (ḥushah) – Root: חושׁ (ḥ-w-š); Root Type: Hollow; Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine singular + paragogic ה; Translation: “hasten!”; Notes: Urgent plea.
  2. לְעֶזְרָתִי (le-ʿezrati) – Root: עזר (ʿ-z-r); Root Type: I-Guttural (ע); Form: Preposition לְ + noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “to my help”; Notes: Direction of assistance.
  3. אֲדֹנָי (Adonai) – Root: אדן; Root Type: Strong; Form: Proper noun masculine plural (honorific); Translation: “Lord”; Notes: Address of sovereignty.
  4. תְּשׁוּעָתִי (teshuʿati) – Root: ישׁע (y-š-ʿ); Root Type: I-Yod; Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my salvation”; Notes: Deliverance.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.