Psalm 43:1

שָׁפְטֵ֤נִי אֱלֹהִ֨ים וְרִ֘יבָ֤ה רִיבִ֗י מִגֹּ֥וי לֹא־חָסִ֑יד מֵ֤אִישׁ־מִרְמָ֖ה וְעַוְלָ֣ה תְפַלְּטֵֽנִי׃

Judge me, O God, and contend my cause from a nation not faithful; from a man of deceit and injustice deliver me.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 שָׁפְטֵנִי shofṭeni “judge me” Qal imperative 2ms + suff 1cs
2 אֱלֹהִים ʾElohim “God” N(mp)
3 וְרִיבָה ve-rivah “and contend” Qal imperative 2ms
4 רִיבִי rivi “my cause” N(ms) + suff 1cs
5 מִגֹּוי mi-goy “from a nation” Prep מִן + N(ms)
6 לֹא lo “not” Negative particle
7 חָסִיד ḥasid “faithful” Adj(ms)
8 מֵאִישׁ me-ʾish “from a man of” Prep מִן + N(ms construct)
9 מִרְמָה mirmah “deceit” N(fs)
10 וְעַוְלָה ve-ʿavlah “and injustice” Conj וְ + N(fs)
11 תְפַלְּטֵנִי tefalleteni “deliver me” Piel imperfect 2ms + suff 1cs

 

Morphology

  1. שָׁפְטֵנִי (shofṭeni) – Root: שׁפט (sh-p-ṭ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “judge me”; Notes: A plea for divine justice.
  2. אֱלֹהִים (ʾElohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Noun masculine plural; Translation: “God”; Notes: The plural form expresses majesty, referring to the one God.
  3. וְרִיבָה (ve-rivah) – Root: ריב (r-y-b); Root Type: Hollow (weak); Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + imperative 2nd person masculine singular; Translation: “and contend”; Notes: Requests God to take up the psalmist’s legal case.
  4. רִיבִי (rivi) – Root: ריב (r-y-b); Root Type: Hollow (weak); Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my cause”; Notes: Refers to a legal dispute or plea.
  5. מִגֹּוי (mi-goy) – Root: גוי (g-w-y); Root Type: Hollow (weak); Form: Preposition מִן + noun masculine singular; Translation: “from a nation”; Notes: Indicates the source of opposition.
  6. לֹא (lo) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following adjective.
  7. חָסִיד (ḥasid) – Root: חסד (ḥ-s-d); Root Type: Strong; Form: Adjective masculine singular; Translation: “faithful”; Notes: Describes one lacking covenant loyalty.
  8. מֵאִישׁ (me-ʾish) – Root: אישׁ (ʾ-y-sh); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Preposition מִן + noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “from a man of”; Notes: Introduces the description of the adversary.
  9. מִרְמָה (mirmah) – Root: רמה (r-m-h); Root Type: III-He (weak); Form: Noun feminine singular; Translation: “deceit”; Notes: Characterizes the adversary’s nature.
  10. וְעַוְלָה (ve-ʿavlah) – Root: עול (ʿ-w-l); Root Type: I-Guttural (ע) (weak); Form: Conjunction וְ + noun feminine singular; Translation: “and injustice”; Notes: Adds further description of wrongdoing.
  11. תְפַלְּטֵנִי (tefalleteni) – Root: פלט (p-l-ṭ); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Imperfect 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “deliver me”; Notes: A request for rescue from danger.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.