Psalm 43:2

כִּֽי־אַתָּ֤ה אֱלֹהֵ֣י מָֽעוּזִּי֮ לָמָ֪ה זְנַ֫חְתָּ֥נִי לָֽמָּה־קֹדֵ֥ר אֶתְהַלֵּ֗ךְ בְּלַ֣חַץ אֹויֵֽב׃

For You are the God of my stronghold; why have You rejected me? Why do I walk about mourning under the oppression of an enemy?

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כִּי־ ki “for” Conjunction
2 אַתָּה attah “You” Independent pronoun 2ms
3 אֱלֹהֵי ʾElohei “God of” N(mp construct)
4 מָעוּזִּי maʿuzzi “my stronghold” N(ms) + suff 1cs
5 לָמָה lamah “why” Interrogative particle
6 זְנַחְתָּנִי zenakhtani “You have rejected me” Qal perfect 2ms + suff 1cs
7 לָמָּה־ lammah “why” Interrogative particle
8 קֹדֵר qoder “mourning” Qal participle ms
9 אֶתְהַלֵּךְ ʾethallekh “I walk about” Hitpael imperfect 1cs
10 בְּלַחַץ be-laḥats “under oppression” Prep בְּ + N(ms)
11 אֹויֵב ʾoyev “enemy” N(ms)

 

Morphology

  1. כִּי־ (ki) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason or appeal.
  2. אַתָּה (attah) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Independent pronoun 2nd person masculine singular; Translation: “You”; Notes: Emphasizes direct address to God.
  3. אֱלֹהֵי (ʾElohei) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “God of”; Notes: Links to the following noun in construct relationship.
  4. מָעוּזִּי (maʿuzzi) – Root: עזז (ʿ-z-z); Root Type: Geminate (weak); Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my stronghold”; Notes: Depicts God as a place of strength and refuge.
  5. לָמָה (lamah) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Interrogative particle; Translation: “why”; Notes: Expresses lament or questioning.
  6. זְנַחְתָּנִי (zenakhtani) – Root: זנח (z-n-ḥ); Root Type: III-Guttural (ח); Binyan: Qal; Form: Perfect 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “You have rejected me”; Notes: Indicates perceived abandonment.
  7. לָמָּה־ (lammah) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Interrogative particle; Translation: “why”; Notes: Repetition intensifies emotional distress.
  8. קֹדֵר (qoder) – Root: קדר (q-d-r); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Participle masculine singular; Translation: “mourning”; Notes: Describes a state of sorrow.
  9. אֶתְהַלֵּךְ (ʾethallekh) – Root: הלך (h-l-kh); Root Type: Strong; Binyan: Hitpael; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I walk about”; Notes: Reflects ongoing conduct or state.
  10. בְּלַחַץ (be-laḥats) – Root: לחץ (l-ḥ-ṣ); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular; Translation: “under oppression”; Notes: Indicates external pressure.
  11. אֹויֵב (ʾoyev) – Root: איב (ʾ-y-b); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine singular; Translation: “enemy”; Notes: Identifies the source of distress.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.