כִּ֤י מֶ֖לֶךְ כָּל־הָאָ֥רֶץ אֱלֹהִ֗ים זַמְּר֥וּ מַשְׂכִּֽיל׃
For King of all the earth is God; sing praises with understanding.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי | ki | “for” | Conjunction |
| 2 | מֶלֶךְ | melekh | “king” | N(ms) |
| 3 | כָּל־הָאָרֶץ | kol-ha-ʾaretz | “all the earth” | N(ms construct) + Def. art. הַ + N(fs) |
| 4 | אֱלֹהִים | Elohim | “God” | N(mp) |
| 5 | זַמְּרוּ | zammeru | “sing praises” | Piel imperative mp |
| 6 | מַשְׂכִּיל | maskil | “with understanding” | Hiphil participle ms |
Morphology
- כִּי (ki) – Root: כי (k-y); Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason for the call to praise.
- מֶלֶךְ (melekh) – Root: מלך (m-l-k); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “king”; Notes: Functions predicatively, describing God’s universal kingship.
- כָּל־הָאָרֶץ (kol-ha-ʾaretz) – Root: כל (k-l-l); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct (state: construct) + definite article הַ + noun feminine singular; Translation: “all the earth”; Notes: Expresses totality, referring to the entire inhabited world.
- אֱלֹהִים (Elohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Noun masculine plural; Translation: “God”; Notes: Though morphologically plural, it refers here to the singular God of Yisraʾel.
- זַמְּרוּ (zammeru) – Root: זמר (z-m-r); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Imperative 2nd person masculine plural; Translation: “sing praises”; Notes: Command directed to the worshipers.
- מַשְׂכִּיל (maskil) – Root: שׂכל (ś-k-l); Root Type: Strong; Binyan: Hiphil; Form: Participle masculine singular used adverbially; Translation: “with understanding”; Notes: Indicates that praise should be performed with insight or skill.