Psalm 5:12 (Psalm 5:11)

וְיִשְׂמְח֨וּ כָל־חֹ֪וסֵי בָ֡ךְ לְעֹולָ֣ם יְ֭רַנֵּנוּ וְתָסֵ֣ךְ עָלֵ֑ימֹו וְֽיַעְלְצ֥וּ בְ֝ךָ֗ אֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃

And let all those who take refuge in You rejoice; forever let them shout for joy, and may You shelter over them, and let those who love Your Name exult in You.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 וְיִשְׂמְחוּ ve-yismeḥu “and let them rejoice” Qal imperfect 3mp jussive
2 כָל־ kol “all” N(ms) construct
3 חֹוסֵי ḥose “those taking refuge” Qal participle mp construct
4 בָךְ vakh “in You” Prep ב + suff 2ms
5 לְעוֹלָם le-ʿolam “forever” Prep לְ + N(ms)
6 יְרַנֵּנוּ yerannenu “let them shout” Piel imperfect 3mp
7 וְתָסֵךְ ve-tasekh “and may You shelter” Qal imperfect 2ms
8 עָלֵימוֹ ʿaleimo “over them” Prep עַל + suff 3mp
9 וְיַעְלְצוּ ve-yaʿletzu “and let them exult” Qal imperfect 3mp jussive
10 בְּךָ bekha “in You” Prep ב + suff 2ms
11 אֹהֲבֵי ohave “those loving” Qal participle mp construct
12 שְׁמֶךָ shemecha “Your Name” N(ms) + suff 2ms

 

Morphology

  1. וְיִשְׂמְחוּ (ve-yismeḥu) – Root: שׂמח (s-m-ḥ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + imperfect 3rd person masculine plural (jussive nuance); Translation: “And let them rejoice”; Notes: Expresses a volitional wish that those trusting in YHWH experience joy.
  2. כָל־ (kol) – Root: כל (k-l-l); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “all of”; Notes: Governs the following participle, forming a collective expression.
  3. חֹוסֵי (ḥose) – Root: חסה (ḥ-s-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Participle masculine plural construct; Translation: “those taking refuge”; Notes: Depicts ongoing trust and reliance.
  4. בָךְ (vakh) – Root: —; Root Type: —; Form: Preposition בְּ + suffix 2nd masculine singular; Translation: “in You”; Notes: Direct address to YHWH.
  5. לְעוֹלָם (le-ʿolam) – Root: עלם (ʿ-l-m); Root Type: I-Guttural (weak); Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “forever”; Notes: Indicates duration without end.
  6. יְרַנֵּנוּ (yerannenu) – Root: רנן (r-n-n); Root Type: Geminate; Binyan: Piel; Form: Imperfect 3rd masculine plural; Translation: “let them shout for joy”; Notes: Intensive expression of jubilant praise.
  7. וְתָסֵךְ (ve-tasekh) – Root: סכך (s-k-kh); Root Type: II-Guttural; Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + imperfect 2nd masculine singular; Translation: “and may You shelter”; Notes: Petition for divine protection.
  8. עָלֵימוֹ (ʿaleimo) – Root: —; Root Type: —; Form: Preposition עַל + suffix 3rd masculine plural; Translation: “over them”; Notes: Depicts protective covering imagery.
  9. וְיַעְלְצוּ (ve-yaʿletzu) – Root: עלץ (ʿ-l-ṣ); Root Type: I-Guttural (weak); Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + imperfect 3rd masculine plural (jussive nuance); Translation: “and let them exult”; Notes: Strong emotional joy directed toward YHWH.
  10. בְּךָ (bekha) – Root: —; Root Type: —; Form: Preposition בְּ + suffix 2nd masculine singular; Translation: “in You”; Notes: Repetition emphasizes relational joy centered in YHWH.
  11. אֹהֲבֵי (ohave) – Root: אהב (ʾ-h-b); Root Type: I-Guttural (weak); Binyan: Qal; Form: Participle masculine plural construct; Translation: “those loving”; Notes: Covenant loyalty expressed as love.
  12. שְׁמֶךָ (shemecha) – Root: שם (sh-m); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 2nd masculine singular; Translation: “Your Name”; Notes: “Name” represents character, reputation, and revealed identity of YHWH.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.