Psalm 55:17 (Psalm 55:16)

אֲ֭נִי אֶל־אֱלֹהִ֣ים אֶקְרָ֑א וַ֝יהוָ֗ה יֹושִׁיעֵֽנִי׃

I, to God I call, and YHWH will save me.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אֲנִי ʾani “I” Pron 1cs
2 אֶל־אֱלֹהִים ʾel-ʾelohim “to God” Prep אֶל + N(mp)
3 אֶקְרָא ʾeqra “I call” Qal imperfect 1cs
4 וַיהוָה va-YHWH “and YHWH” Conj + Proper
5 יֹושִׁיעֵנִי yoshiʿeni “he will save me” Hiphil imperfect 3ms + suff 1cs

 

Morphology

  1. אֲנִי (ʾani) – Root: —; Root Type: Pronoun; Form: Independent pronoun 1st person common singular; Translation: “I”; Notes: Emphatic subject placed at the front.
  2. אֶל־אֱלֹהִים (ʾel-ʾelohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: Strong; Form: Preposition אֶל + noun masculine plural (used as singular proper noun); Translation: “to God”; Notes: Indicates direction of the call toward the deity.
  3. אֶקְרָא (ʾeqra) – Root: קרא (q-r-ʾ); Root Type: III-Guttural (א) (weak); Binyan: Qal; Form: Qal imperfect 1st person common singular; Translation: “I call”; Notes: Expresses ongoing or habitual appeal.
  4. וַיהוָה (va-YHWH) – Root: —; Root Type: Proper noun; Form: Conjunction וַ + proper name; Translation: “and YHWH”; Notes: The covenant name of God, subject of the following verb.
  5. יֹושִׁיעֵנִי (yoshiʿeni) – Root: ישׁע (y-š-ʿ); Root Type: II-Guttural (ע) (weak); Binyan: Hiphil; Form: Hiphil imperfect 3rd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “he will save me”; Notes: Indicates causative deliverance performed by YHWH.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.