Zechariah 2:2 (Zechariah 1:19)

וָאֹמַ֗ר אֶל־הַמַּלְאָ֛ךְ הַדֹּבֵ֥ר בִּ֖י מָה־אֵ֑לֶּה וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י אֵ֤לֶּה הַקְּרָנֹות֙ אֲשֶׁ֣ר זֵר֣וּ אֶת־יְהוּדָ֔ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל וִירוּשָׁלָֽם׃ ס

And I said to the messenger who was speaking in me, “What are these?” And he said to me, “These are the horns that scattered Yehuda, Yisraʾel, and Yerushalayim.”

 

Morphology

  1. וָאֹמַר (va-omar) — Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 1cs; Translation: “And I said”; Notes: Introduces the prophet’s inquiry.
  2. אֶל (el) — Root: אל (ʾel); Form: Preposition; Translation: “to”; Notes: Marks the addressee.
  3. הַמַּלְאָךְ (ha-malʾakh) — Root: מלאך (malʾakh); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the messenger”; Notes: The same angelic guide in the vision.
  4. הַדֹּבֵר (ha-dover) — Root: דבר (davar); Form: Qal participle masculine singular with definite article; Translation: “the one speaking”; Notes: Indicates ongoing speech within the prophet.
  5. בִּי (bi) — Root: ב (b); Form: Preposition בְּ + suffix 1cs; Translation: “in me”; Notes: The message is internally communicated.
  6. מָה־אֵלֶּה (mah-elleh) — Root: מה (mah) + אלה (elleh); Form: Interrogative + demonstrative plural; Translation: “What are these”; Notes: Seeks identification of the horns.
  7. וַיֹּאמֶר (va-yomer) — Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3ms; Translation: “And he said”; Notes: The messenger responds.
  8. אֵלַי (elai) — Root: אל (ʾel); Form: Preposition אֶל + suffix 1cs; Translation: “to me”; Notes: Indicates direction of the reply.
  9. אֵלֶּה (elleh) — Root: אלה (elleh); Form: Demonstrative plural; Translation: “these”; Notes: Refers to the four horns.
  10. הַקְּרָנֹות (ha-qeranot) — Root: קרן (qeren); Form: Definite noun feminine plural; Translation: “the horns”; Notes: Symbolic of hostile powers.
  11. אֲשֶׁר (ʾasher) — Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces relative clause.
  12. זֵרוּ (zeru) — Root: זרה (zarah); Form: Qal perfect 3mp; Translation: “scattered”; Notes: Describes the destructive work of the horns.
  13. אֶת־יְהוּדָה (et-Yehudah) — Root: יהודה (Yehudah); Form: Object marker אֶת + proper noun; Translation: “Yehudah”; Notes: Target of the scattering.
  14. אֶת־יִשְׂרָאֵל (et-Yisraʾel) — Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Object marker אֶת + proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Second target of the scattering.
  15. וִירוּשָׁלָם (vi-Yerushalayim) — Root: ירושלם (Yerushalayim); Form: Conjunction + proper noun; Translation: “and Yerushalayim”; Notes: Final member of the triad of afflicted entities.
  16. ס (samekh) — Root: —; Form: Masoretic parasha marker; Translation: “—”; Notes: Indicates a petucha section break.

 

This entry was posted in Zechariah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.