וְאֵ֥לֶּה הַשָּׂרִ֖ים אֲשֶׁר־לֹ֑ו עֲזַרְיָ֥הוּ בֶן־צָדֹ֖וק הַכֹּהֵֽן׃ ס
And these are the officials who were his: ʿAzaryahu son of Tsadoq, the priest;
Morphology
- וְאֵ֥לֶּה (ve-ʾelleh) – Root: אלה; Form: Conjunction + demonstrative pronoun, masculine plural; Translation: “And these”; Notes: Introduces a list or enumeration.
- הַשָּׂרִ֖ים (ha-sarim) – Root: שרר; Form: Noun, masculine plural definite; Translation: “the officials”; Notes: Refers to high-ranking leaders or princes.
- אֲשֶׁר־לֹ֑ו (asher-lo) – Root: אשר; Form: Relative pronoun + preposition + 3ms suffix; Translation: “who were his”; Notes: Refers to association or service to the king.
- עֲזַרְיָ֥הוּ (ʿAzaryahu) – Root: Proper noun from עזר + יה; Form: Proper name, masculine singular; Translation: “ʿAzaryahu”; Notes: Meaning “YHWH has helped.”
- בֶן־צָדֹ֖וק (ven-Tsadoq) – Root: בן, צדק; Form: Construct noun + proper name; Translation: “son of Tsadoq”; Notes: Genealogical identifier.
- הַכֹּהֵֽן (ha-kohen) – Root: כהן; Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “the priest”; Notes: Official religious role; possibly refers to his father or to ʿAzaryahu himself.