1 Kings 1:40

וַיַּעֲל֤וּ כָל־הָעָם֙ אַֽחֲרָ֔יו וְהָעָם֙ מְחַלְּלִ֣ים בַּחֲלִלִ֔ים וּשְׂמֵחִ֖ים שִׂמְחָ֣ה גְדֹולָ֑ה וַתִּבָּקַ֥ע הָאָ֖רֶץ בְּקֹולָֽם׃

And all the people went up after him, and the people were piping with pipes and rejoicing with great joy, and the earth was split with their sound.

 

Morphology

  1. וַיַּעֲלוּ (va-yaʿalu) – Root: עלה (ʿalah); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they went up”; Notes: Refers to collective ascent in procession.
  2. כָל־הָעָם (kol-haʿam) – Root: כל (kol), עם (ʿam); Form: Construct noun + definite noun; Translation: “all the people”; Notes: Subject of the verb.
  3. אַחֲרָיו (ʾaḥarav) – Root: אחר (ʾaḥar); Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “after him”; Notes: Refers to Shelomoh.
  4. וְהָעָם (ve-haʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Definite noun with conjunction; Translation: “and the people”; Notes: New clause reinforcing the subject.
  5. מְחַלְּלִים (meḥallelim) – Root: חלל (ḥalal); Form: Piel participle masculine plural; Translation: “piping”; Notes: Describes playing wind instruments.
  6. בַּחֲלִלִים (ba-ḥalilim) – Root: חליל (ḥalil); Form: Preposition + definite plural noun; Translation: “with the pipes”; Notes: Musical instruments used in festivity.
  7. וּשְׂמֵחִים (u-semeḥim) – Root: שמח (sameaḥ); Form: Qal participle masculine plural with conjunction; Translation: “and rejoicing”; Notes: Denotes joyful celebration.
  8. שִׂמְחָה (simḥah) – Root: שמח (sameaḥ); Form: Noun, feminine singular; Translation: “joy”; Notes: Object of the rejoicing.
  9. גְדֹולָה (gedolah) – Root: גדל (gadol); Form: Adjective, feminine singular; Translation: “great”; Notes: Qualifies the joy.
  10. וַתִּבָּקַע (va-tibbaqaʿ) – Root: בקע (baqaʿ); Form: Nifal wayyiqtol 3rd person feminine singular; Translation: “and it was split”; Notes: Refers to the earth being shaken or split.
  11. הָאָרֶץ (ha-aretz) – Root: ארץ (ʾaretz); Form: Definite noun, feminine singular; Translation: “the earth”; Notes: Subject of the verb.
  12. בְּקֹולָם (be-qolam) – Root: קול (qol); Form: Preposition + noun with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “with their sound”; Notes: Refers to the overwhelming noise of the celebration.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.