1 Kings 15:5

אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֥ה דָוִ֛ד אֶת־הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹֽא־סָ֞ר מִכֹּ֣ל אֲשֶׁר־צִוָּ֗הוּ כֹּ֚ל יְמֵ֣י חַיָּ֔יו רַ֕ק בִּדְבַ֖ר אוּרִיָּ֥ה הַחִתִּֽי׃

Because Dawid did what was right in the eyes of YHWH, and did not turn aside from anything that He commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriyya the Ḥitti.

 

Morphology

  1. אֲשֶׁ֨ר (ʾăsher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “because” / “who”; Notes: Introduces the reason or characterization of Dawid.
  2. עָשָׂ֥ה (ʿāsāh) – Root: עשׂה; Form: Qal perfect 3ms; Translation: “he did”; Notes: Refers to Dawid’s righteous actions.
  3. דָוִ֛ד (Dāwid) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Dawid”; Notes: King of Yisraʾel, ancestor of the dynasty.
  4. אֶת־הַיָּשָׁ֖ר (et-ha-yāshār) – Root: ישׁר; Form: Direct object marker + definite adjective masculine singular; Translation: “what was right”; Notes: Moral or ethical uprightness.
  5. בְּעֵינֵ֣י (be-ʿēnē) – Root: עין; Form: Preposition + dual noun construct; Translation: “in the eyes of”; Notes: Idiomatic for divine evaluation.
  6. יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: Divine name; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The God of Yisraʾel.
  7. וְלֹֽא־סָ֞ר (ve-lō-sār) – Root: סר; Form: Conjunction + negative + Qal perfect 3ms; Translation: “and he did not turn aside”; Notes: Indicates faithfulness.
  8. מִכֹּ֣ל (mi-kol) – Root: כל; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “from all”; Notes: Denotes totality.
  9. אֲשֶׁר־צִוָּ֗הוּ (ʾăsher-tsivvāhū) – Root: צוה; Form: Relative pronoun + Piel perfect 3ms + 3ms suffix; Translation: “that He commanded him”; Notes: Refers to YHWH’s commandments to Dawid.
  10. כֹּ֚ל יְמֵ֣י (kol yəmē) – Root: כל, יום; Form: Construct expression; Translation: “all the days of”; Notes: Introduces span of time.
  11. חַיָּ֔יו (ḥayyāv) – Root: חיה; Form: Noun masculine plural with 3ms suffix; Translation: “his life”; Notes: Refers to the lifetime of Dawid.
  12. רַ֕ק (raq) – Root: רק; Form: Adverb; Translation: “except”; Notes: Introduces an exception.
  13. בִּדְבַ֖ר (bidəvār) – Root: דבר; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “in the matter of”; Notes: Refers to a specific event.
  14. אוּרִיָּ֥ה (ʾŪriyyāh) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Uriyyah”; Notes: The man wronged by Dawid in 2 Samuel 11.
  15. הַחִתִּֽי (ha-Ḥittī) – Root: חת; Form: Definite article + gentilic adjective masculine singular; Translation: “the Ḥittite”; Notes: Ethnic designation of Uriyyah.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.