1 Kings 6:16

וַיִּבֶן֩ אֶת־עֶשְׂרִ֨ים אַמָּ֜ה מירכותי הַבַּ֨יִת֙ בְּצַלְעֹ֣ות אֲרָזִ֔ים מִן־הַקַּרְקַ֖ע עַד־הַקִּירֹ֑ות וַיִּ֤בֶן לֹו֙ מִבַּ֣יִת לִדְבִ֔יר לְקֹ֖דֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים׃

And he built twenty cubits from the rear of the house with boards of cedar, from the floor to the walls; and he built it within as a Devir, for the Holy of Holies.

 

Morphology

  1. וַיִּבֶן֩ (vayyiven) – Root: בנה (banah); Form: Qal wayyiqtol 3ms; Translation: “And he built”; Notes: Continues narrative construction sequence.
  2. אֶת־עֶשְׂרִ֨ים (et-ʿesrim) – Root: עשרים (ʿesrim); Form: Direct object marker + numeral, masculine plural; Translation: “twenty”; Notes: Refers to length in cubits.
  3. אַמָּ֜ה (ʾammah) – Root: אמה (ʾammah); Form: Noun, feminine singular; Translation: “cubit”; Notes: Standard measurement unit.
  4. מירכותי (miyarkotey) – Root: ירך (yarekh); Form: Preposition + construct plural noun; Translation: “from the rear of”; Notes: Refers to the far end or back section of the Temple.
  5. הַבַּ֨יִת (habbayit) – Root: בית (bayit); Form: Definite noun, masculine singular; Translation: “the house”; Notes: Refers to the Temple.
  6. בְּצַלְעֹ֣ות (betsalʿot) – Root: צלע (tselaʿ); Form: Preposition + plural noun, feminine; Translation: “with boards”; Notes: Refers to planks used in construction.
  7. אֲרָזִ֔ים (ʾarazim) – Root: ארז (ʾerez); Form: Noun, masculine plural; Translation: “cedar”; Notes: Valued wood in Temple construction.
  8. מִן־הַקַּרְקַ֖ע (min-haqarqaʿ) – Root: קרקע (qarqaʿ); Form: Preposition + definite noun, feminine singular; Translation: “from the floor”; Notes: Describes vertical range.
  9. עַד־הַקִּירֹ֑ות (ʿad-hakkirot) – Root: קיר (qir); Form: Preposition + definite plural noun, masculine; Translation: “to the walls”; Notes: Upper boundary of paneling.
  10. וַיִּ֤בֶן (vayyiven) – Root: בנה (banah); Form: Qal wayyiqtol 3ms (repeated verb); Translation: “and he built”; Notes: Refers to internal construction.
  11. לֹו (lo) – Root: ל (le) + הוא (hu); Form: Preposition + 3ms pronoun; Translation: “for it” or “for himself”; Notes: Refers to the structure being built.
  12. מִבַּ֣יִת (mibbayit) – Root: בית (bayit); Form: Preposition + noun, masculine singular; Translation: “from within”; Notes: Indicates internal aspect of the building.
  13. לִדְבִ֔יר (lidvir) – Root: דביר (dvir); Form: Preposition + definite noun, masculine singular; Translation: “for the Devir”; Notes: The inner sanctuary, Holy of Holies.
  14. לְקֹ֖דֶשׁ (leqodesh) – Root: קדש (qodesh); Form: Preposition + noun, masculine singular; Translation: “for the holy”; Notes: Functions as a construct for the next word.
  15. הַקֳּדָשִֽׁים (haqqodashim) – Root: קדש (qodesh); Form: Definite plural noun, masculine; Translation: “of holies”; Notes: Forms the phrase “Holy of Holies,” the most sacred area of the Temple.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.