וַיִּשְׁלַ֥ח חִירָ֖ם לַמֶּ֑לֶךְ מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים כִּכַּ֥ר זָהָֽב׃
And Ḥiram sent to the king one hundred and twenty talents of gold.
Morphology
- וַיִּשְׁלַח (va-yishlaḥ) – Root: שלח; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he sent”; Notes: Narrative verb indicating completed action.
- חִירָם (Ḥiram) – Root: חירם; Form: Proper noun; Translation: “Ḥiram”; Notes: King of Tsor, subject of the verb.
- לַמֶּלֶךְ (la-melekh) – Root: מלך; Form: Preposition + definite noun; Translation: “to the king”; Notes: Refers to Shelomoh.
- מֵאָה (meʾah) – Root: מאה; Form: Number, feminine singular; Translation: “one hundred”; Notes: Part of the compound number.
- וְעֶשְׂרִים (ve-ʿesrim) – Root: עשר; Form: Conjunction + number, masculine plural; Translation: “and twenty”; Notes: Total number is 120.
- כִּכַּר (kikkar) – Root: ככר; Form: Noun, feminine singular; Translation: “talent”; Notes: Ancient unit of weight, especially for precious metals.
- זָהָב (zahav) – Root: זהב; Form: Noun, masculine singular; Translation: “gold”; Notes: Object of value sent by Ḥiram.