1 Samuel 10:21

וַיַּקְרֵ֞ב אֶת־שֵׁ֤בֶט בִּנְיָמִן֙ לְמִשְׁפַּחְתּוֹ וַתִּלָּכֵ֖ד מִשְׁפַּ֣חַת הַמַּטְרִ֑י וַיִּלָּכֵד֙ שָׁא֣וּל בֶּן־קִ֔ישׁ וַיְבַקְשֻׁ֖הוּ וְלֹ֥א נִמְצָֽא׃

And he brought near the tribe of Binyamin by its families, and the family of the Matri was taken. And Shaʾul the son of Qish was taken, but when they sought him, he was not found.

 

Morphology

  1. וַיַּקְרֵ֞ב (va-yaqrev) – Root: קרב (qarav); Form: Hiphil wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he brought near”; Notes: Refers to the process of selection.
  2. אֶת־שֵׁ֤בֶט (et-shevet) – Root: שבט (shevet); Form: Noun, masculine singular, definite; Translation: “the tribe of”; Notes: Refers to a division of Yisraʾel.
  3. בִּנְיָמִן֙ (Binyamin) – Root: בנימין (Binyamin); Form: Proper noun; Translation: “Binyamin”; Notes: Name of a tribe.
  4. לְמִשְׁפַּחְתּוֹ (le-mishpaḥto) – Root: משפחה (mishpaḥah); Form: Noun, feminine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “by its families”; Notes: Designates a sub-division within the tribe.
  5. וַתִּלָּכֵ֖ד (va-tillakhed) – Root: לכד (lakad); Form: Nifal wayyiqtol 3rd person feminine singular; Translation: “and it was taken”; Notes: Indicates passive selection.
  6. מִשְׁפַּ֣חַת (mishpaḥat) – Root: משפחה (mishpaḥah); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “the family of”; Notes: Refers to a specific clan within the tribe.
  7. הַמַּטְרִ֑י (ha-Matri) – Root: מטר (Matri); Form: Proper noun; Translation: “the Matri”; Notes: A family within the tribe of Binyamin.
  8. וַיִּלָּכֵד֙ (va-yillakhed) – Root: לכד (lakad); Form: Nifal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he was taken”; Notes: Refers to the selection process.
  9. שָׁא֣וּל (Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun; Translation: “Shaʾul”; Notes: Name of the first king of Yisraʾel.
  10. בֶּן־קִ֔ישׁ (ben-Qish) – Root: קיש (Qish); Form: Noun, masculine singular construct + proper noun; Translation: “the son of Qish”; Notes: Indicates lineage.
  11. וַיְבַקְשֻׁ֖הוּ (va-yevakshehu) – Root: בקש (baqqesh); Form: Piel wayyiqtol 3rd person masculine plural + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and they sought him”; Notes: Expresses an intentional search.
  12. וְלֹ֥א (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “but not”; Notes: Denotes negation.
  13. נִמְצָֽא (nimtsa) – Root: מצא (matsa); Form: Nifal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “was found”; Notes: Passive form indicating absence.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.