וַיָּ֣קָם שְׁמוּאֵ֗ל וַיַּ֛עַל מִן־הַגִּלְגָּ֖ל גִּבְעַ֣ת בִּנְיָמִ֑ן וַיִּפְקֹ֣ד שָׁא֗וּל אֶת־הָעָם֙ הַנִּמְצְאִ֣ים עִמֹּ֔ו כְּשֵׁ֥שׁ מֵאֹ֖ות אִֽישׁ׃
And Shemuʾel arose and went up from the Gilgal to Giveʿa of Binyamin, and Shaʾul mustered the people who were found with him, about six hundred men.
Morphology
- וַיָּ֣קָם (vayyaqam) – Root: קום (qum); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he arose”; Notes: Indicates an action of standing or departing.
- שְׁמוּאֵ֗ל (Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun, singular; Translation: “Shemuʾel”; Notes: Refers to the prophet.
- וַיַּ֛עַל (vayyaʿal) – Root: עלה (ʿalah); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “and he went up”; Notes: Movement to a higher location.
- מִן־ (min) – Root: מן (min); Form: Preposition; Translation: “from”; Notes: Indicates departure.
- הַגִּלְגָּ֖ל (ha-Gilgal) – Root: גלגל (Gilgal); Form: Proper noun, singular with definite article; Translation: “the Gilgal”; Notes: A geographical location.
- גִּבְעַ֣ת (Givʿat) – Root: גבע (givʿah); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “Givʿat”; Notes: Refers to a hill or elevated area.
- בִּנְיָמִ֑ן (Binyamin) – Root: בנימין (Binyamin); Form: Proper noun, singular; Translation: “Binyamin”; Notes: Refers to the tribal region of Benjamin.
- וַיִּפְקֹ֣ד (vayyifqod) – Root: פקד (paqad); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “and he mustered”; Notes: Refers to organizing or taking account of people.
- שָׁא֗וּל (Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun, singular; Translation: “Shaʾul”; Notes: Refers to King Shaʾul.
- אֶת־ (ʾet) – Root: את (ʾet); Form: Definite direct object marker; Translation: [not translated]; Notes: Marks the direct object.
- הָעָם֙ (ha-ʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “the people”; Notes: Refers to the Israelites.
- הַנִּמְצְאִ֣ים (ha-nimtseʾim) – Root: מצא (matsaʾ); Form: Nifal participle masculine plural with definite article; Translation: “who were found”; Notes: Passive construction.
- עִמֹּ֔ו (ʿimmo) – Root: עם (ʿim); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “with him”; Notes: Indicates association.
- כְּשֵׁ֥שׁ (ke-shesh) – Root: שש (shesh); Form: Cardinal number, feminine singular construct; Translation: “about six”; Notes: Approximate count.
- מֵאֹ֖ות (meʾot) – Root: מאה (meʾah); Form: Noun, feminine plural absolute; Translation: “hundred”; Notes: Specifies numerical value.
- אִֽישׁ׃ (ʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “men”; Notes: Collective reference to warriors.