1 Samuel 14:11

וַיִּגָּל֣וּ שְׁנֵיהֶ֔ם אֶל־מַצַּ֖ב פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיֹּאמְר֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים הִנֵּ֤ה עִבְרִים֙ יֹֽצְאִ֔ים מִן־הַחֹרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר הִתְחַבְּאוּ־שָֽׁם׃

And the two of them revealed themselves to the garrison of the Pelishtim, and the Pelishtim said, “Behold, the ʿIvrim are coming out from the holes where they have hidden themselves.”

 

Morphology

  1. וַיִּגָּל֣וּ (vayyigalu) – Root: גלה (galah); Form: Nifal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “And they revealed themselves”; Notes: Reflexive or passive sense.
  2. שְׁנֵיהֶ֔ם (sheneihem) – Root: שנים (shnayim); Form: Noun, dual absolute with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “the two of them”; Notes: Refers to Yehonatan and his armor-bearer.
  3. אֶל־ (el) – Root: אל (el); Form: Preposition; Translation: “to”; Notes: Indicates direction.
  4. מַצַּ֖ב (matsav) – Root: נצב (natsav); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “garrison”; Notes: Military encampment.
  5. פְּלִשְׁתִּ֑ים (Pelishtim) – Root: פלשתי (Pelishti); Form: Proper noun, plural absolute; Translation: “Pelishtim”; Notes: Refers to the Philistines.
  6. וַיֹּאמְר֣וּ (vayyomru) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “And they said”; Notes: Direct speech introduction.
  7. פְּלִשְׁתִּ֔ים (Pelishtim) – Root: פלשתי (Pelishti); Form: Proper noun, plural absolute; Translation: “Pelishtim”; Notes: Subject of the verb.
  8. הִנֵּ֤ה (hinneh) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection; Translation: “Behold”; Notes: Expresses emphasis.
  9. עִבְרִים֙ (ʿIvrim) – Root: עבר (ʿavar); Form: Noun, masculine plural absolute; Translation: “the ʿIvrim”; Notes: Used for the Hebrews.
  10. יֹֽצְאִ֔ים (yotzeʾim) – Root: יצא (yatsaʾ); Form: Qal participle masculine plural absolute; Translation: “are coming out”; Notes: Ongoing action.
  11. מִן־ (min) – Root: מן (min); Form: Preposition; Translation: “from”; Notes: Indicates origin.
  12. הַחֹרִ֖ים (ha-ḥorim) – Root: חור (ḥor); Form: Noun, masculine plural absolute with definite article; Translation: “the holes”; Notes: Small hiding places.
  13. אֲשֶׁ֥ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “where”; Notes: Introduces a relative clause.
  14. הִתְחַבְּאוּ־ (hitḥabʾu) – Root: חבא (ḥabaʾ); Form: Hitpael perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they have hidden themselves”; Notes: Reflexive form.
  15. שָֽׁם׃ (sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Indicates location.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.