1 Samuel 17:24

וְכֹל֙ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בִּרְאֹותָ֖ם אֶת־הָאִ֑ישׁ וַיָּנֻ֨סוּ֙ מִפָּנָ֔יו וַיִּֽירְא֖וּ מְאֹֽד׃

And all the men of Yisraʾel, when they saw the man, fled from before him and were greatly afraid.

 

Morphology

  1. וְכֹל֙ (ve-khol) – Root: כל (kol); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “And all”; Notes: Indicates totality.
  2. אִ֣ישׁ (ʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “man”; Notes: Used collectively for the men.
  3. יִשְׂרָאֵ֔ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the Israelite army.
  4. בִּרְאֹותָ֖ם (birʾotam) – Root: ראה (raʾah); Form: Qal infinitive construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “when they saw”; Notes: Indicates the cause of their reaction.
  5. אֶת־הָאִ֑ישׁ (ʾet-haʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the man”; Notes: Refers to Golyat.
  6. וַיָּנֻ֨סוּ֙ (vayyānusu) – Root: נוס (nus); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they fled”; Notes: Indicates an immediate reaction of fear.
  7. מִפָּנָ֔יו (mi-panav) – Root: פנים (panim); Form: Noun, masculine plural construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “from before him”; Notes: Indicates distance from Golyat.
  8. וַיִּֽירְא֖וּ (vayyireʾu) – Root: ירא (yareʾ); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they were afraid”; Notes: Describes an intense fear.
  9. מְאֹֽד (meʾod) – Root: מאד (meʾod); Form: Adverb; Translation: “greatly”; Notes: Emphasizes the extent of their fear.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.