יְהוָ֖ה מֵמִ֣ית וּמְחַיֶּ֑ה מֹורִ֥יד שְׁאֹ֖ול וַיָּֽעַל׃
YHWH causes death and gives life; He brings down to Sheʾol and raises up.
Morphology
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The subject of the sentence.
- מֵמִ֣ית (memit) – Root: מות (mut); Form: Hifil participle masculine singular; Translation: “causes death”; Notes: Indicates divine action of taking life.
- וּמְחַיֶּ֑ה (umeḥayyeh) – Root: חיה (ḥayah); Form: Piel participle masculine singular; Translation: “and gives life”; Notes: Refers to divine restoration of life.
- מֹורִ֥יד (morid) – Root: ירד (yarad); Form: Hifil participle masculine singular; Translation: “brings down”; Notes: Describes YHWH’s action of bringing down to Sheʾol.
- שְׁאֹ֖ול (Sheʾol) – Root: שאול (Sheʾol); Form: Proper noun; Translation: “Sheʾol”; Notes: The realm of the dead.
- וַיָּֽעַל (vayyaʿal) – Root: עלה (ʿalah); Form: Hifil wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “and raises up”; Notes: Indicates divine action of restoration or resurrection.