1 Samuel 23:21

וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל בְּרוּכִ֥ים אַתֶּ֖ם לַֽיהוָ֑ה כִּ֥י חֲמַלְתֶּ֖ם עָלָֽי׃

And Shaʾul said, “Blessed are you to YHWH, for you have had compassion on me.

 

Morphology

  1. וַיֹּ֣אמֶר (vayomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces direct speech.
  2. שָׁא֔וּל (Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun; Translation: “Shaʾul”; Notes: Refers to King Shaʾul.
  3. בְּרוּכִ֥ים (berukhim) – Root: ברך (barakh); Form: Pual participle masculine plural; Translation: “Blessed”; Notes: Passive form indicating being blessed.
  4. אַתֶּ֖ם (attem) – Root: אתם (ʾattem); Form: Pronoun, 2nd person masculine plural; Translation: “you”; Notes: Subject of the blessing.
  5. לַֽיהוָ֑ה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Preposition with proper noun; Translation: “to YHWH”; Notes: Indicates divine acknowledgment.
  6. כִּ֥י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason.
  7. חֲמַלְתֶּ֖ם (ḥamalten) – Root: חמל (ḥamal); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “you have had compassion”; Notes: Expresses past action.
  8. עָלָֽי (ʿalay) – Root: על (ʿal); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “on me”; Notes: Refers to Shaʾul as the recipient of compassion.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.