וַיָּ֣שָׁב שָׁא֗וּל מִרְדֹף֙ אַחֲרֵ֣י דָוִ֔ד וַיֵּ֖לֶךְ לִקְרַ֣את פְּלִשְׁתִּ֑ים עַל־כֵּ֗ן קָֽרְאוּ֙ לַמָּקֹ֣ום הַה֔וּא סֶ֖לַע הַֽמַּחְלְקֹֽות׃
And Shaʾul returned from pursuing Dawid and went to meet the Pelishtim; therefore, they called that place “Selaʿ ham-Maḥleqot” (Rock of Divisions).
Morphology
- וַיָּ֣שָׁב (vayyashav) – Root: שוב (shuv); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “And he returned”; Notes: Indicates reversal of action.
- שָׁא֗וּל (Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun; Translation: “Shaʾul”; Notes: Subject of the verb.
- מִרְדֹף֙ (mirdof) – Root: רדף (radaf); Form: Noun, masculine singular; Translation: “from pursuing”; Notes: Denotes a state of pursuit.
- אַחֲרֵ֣י (aḥarei) – Root: אחר (aḥar); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Expresses direction.
- דָוִ֔ד (Dawid) – Root: דוד (Dawid); Form: Proper noun; Translation: “Dawid”; Notes: Object of pursuit.
- וַיֵּ֖לֶךְ (vayelekh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “and he went”; Notes: Action of movement.
- לִקְרַ֣את (liqrat) – Root: קרא (qara); Form: Preposition with noun, construct form; Translation: “to meet”; Notes: Indicates movement toward.
- פְּלִשְׁתִּ֑ים (Pelishtim) – Root: פלשת (Peleshet); Form: Proper noun, masculine plural; Translation: “the Pelishtim”; Notes: Refers to the Philistines.
- עַל־כֵּ֗ן (ʿal-ken) – Root: כן (ken); Form: Adverbial phrase; Translation: “therefore”; Notes: Introduces consequence.
- קָֽרְאוּ֙ (qarʾu) – Root: קרא (qara); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they called”; Notes: Past naming action.
- לַמָּקֹ֣ום (lammaqom) – Root: מקום (maqom); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the place”; Notes: Location reference.
- הַה֔וּא (hahu) – Root: הוא (hu); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “that”; Notes: Specifies the place.
- סֶ֖לַע (selaʿ) – Root: סלע (selaʿ); Form: Noun, masculine singular; Translation: “rock”; Notes: Geographic feature.
- הַֽמַּחְלְקֹֽות (hamaḥleqot) – Root: חלק (ḥalaq); Form: Noun, feminine plural with definite article; Translation: “of divisions”; Notes: Describes the significance of the location.