1 Samuel 25:44

וְשָׁא֗וּל נָתַ֛ן אֶת־מִיכַ֥ל בִּתֹּ֖ו אֵ֣שֶׁת דָּוִ֑ד לְפַלְטִ֥י בֶן־לַ֖יִשׁ אֲשֶׁ֥ר מִגַּלִּֽים׃

And Shaʾul gave Mikal his daughter, the wife of Dawid, to Palṭi son of Layish, who was from Gallim.

 

Morphology

  1. וְשָׁא֗וּל (ve-Shaʾul) – Root: שׁאל (shaʾal); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “And Shaʾul”; Notes: Subject of the sentence.
  2. נָתַ֛ן (natan) – Root: נתן (natan); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “gave”; Notes: Completed action.
  3. אֶת־מִיכַ֥ל (et-Mikal) – Root: מיכל (Mikal); Form: Proper noun, feminine singular with direct object marker; Translation: “Mikal”; Notes: Specifies the recipient.
  4. בִּתֹּ֖ו (bito) – Root: בת (bat); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his daughter”; Notes: Relationship to Shaʾul.
  5. אֵ֣שֶׁת (eshet) – Root: אשה (ishah); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “wife of”; Notes: Indicates marital status.
  6. דָּוִ֑ד (Dawid) – Root: דוד (Dawid); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Dawid”; Notes: Possessive reference.
  7. לְפַלְטִ֥י (le-Palṭi) – Root: פלט (Palṭi); Form: Proper noun, masculine singular with preposition; Translation: “to Palṭi”; Notes: New recipient.
  8. בֶן־לַ֖יִשׁ (ben-Layish) – Root: ליש (Layish); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “son of Layish”; Notes: Indicates lineage.
  9. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces relative clause.
  10. מִגַּלִּֽים׃ (mi-Gallim) – Root: גלים (Gallim); Form: Proper noun, masculine singular with prepositional prefix; Translation: “from Gallim”; Notes: Specifies place of origin.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.