1 Samuel 26:8

וַיֹּ֤אמֶר אֲבִישַׁי֙ אֶל־דָּוִ֔ד סִגַּ֨ר אֱלֹהִ֥ים הַיֹּ֛ום אֶת־אֹויִבְךָ֖ בְּיָדֶ֑ךָ וְעַתָּה֩ אַכֶּ֨נּוּ נָ֜א בַּחֲנִ֤ית וּבָאָ֨רֶץ֙ פַּ֣עַם אַחַ֔ת וְלֹ֥א אֶשְׁנֶ֖ה לֹֽו׃

And Avishai said to Dawid, “God has delivered your enemy into your hand today. Now, please let me strike him with the spear to the ground with one stroke, and I will not strike him again.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֤אמֶר (vayyomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces direct speech.
  2. אֲבִישַׁי֙ (Avishai) – Root: אבישי (Avishai); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avishai”; Notes: Subject of the verb.
  3. אֶל־דָּוִ֔ד (el-Dawid) – Root: דוד (Dawid); Form: Proper noun, masculine singular with preposition; Translation: “to Dawid”; Notes: Indicates recipient of speech.
  4. סִגַּ֨ר (siggar) – Root: סגר (sagar); Form: Piʿel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has delivered”; Notes: Expresses completed action.
  5. אֱלֹהִ֥ים (Elohim) – Root: אלהים (ʾElohim); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Elohim”; Notes: Subject of the verb.
  6. הַיֹּ֛ום (hayyom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “today”; Notes: Temporal marker.
  7. אֶת־אֹויִבְךָ֖ (et-oyivkha) – Root: אויב (ʾoyev); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your enemy”; Notes: Direct object.
  8. בְּיָדֶ֑ךָ (beyadekha) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “into your hand”; Notes: Figurative expression for power/control.
  9. וְעַתָּה֩ (ve-ʿattah) – Root: עתה (ʿattah); Form: Adverb; Translation: “Now”; Notes: Temporal emphasis.
  10. אַכֶּ֨נּוּ (akkennu) – Root: נכה (nakah); Form: Hifʿil imperfect 1st person singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “let me strike him”; Notes: Request for action.
  11. נָ֜א (na) – Root: נא (na); Form: Particle; Translation: “please”; Notes: Adds politeness to the request.
  12. בַּחֲנִ֤ית (baḥanit) – Root: חנית (ḥanit); Form: Noun, feminine singular definite; Translation: “with the spear”; Notes: Instrumental use.
  13. וּבָאָ֨רֶץ (uvaʾaretz) – Root: ארץ (ʾaretz); Form: Noun, feminine singular definite; Translation: “to the ground”; Notes: Direction of the action.
  14. פַּ֣עַם אַחַ֔ת (paʿam aḥat) – Root: פעם (paʿam); Form: Noun, feminine singular absolute + numeral; Translation: “once”; Notes: Expresses a single decisive action.
  15. וְלֹ֥א (velo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “and not”; Notes: Introduces negation.
  16. אֶשְׁנֶ֖ה (eshneh) – Root: שנה (shinah); Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will strike again”; Notes: Expresses certainty.
  17. לֹֽו׃ (lo) – Root: הוא (hu); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Refers to Shaʾul.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.