1 Samuel 27:3

וַיֵּשֶׁב֩ דָּוִ֨ד עִם־אָכִ֥ישׁ בְּגַ֛ת ה֥וּא וַאֲנָשָׁ֖יו אִ֣ישׁ וּבֵיתֹ֑ו דָּוִד֙ וּשְׁתֵּ֣י נָשָׁ֔יו אֲחִינֹ֨עַם֙ הַיִּזְרְעֵאלִ֔ית וַאֲבִיגַ֥יִל אֵֽשֶׁת־נָבָ֖ל הַֽכַּרְמְלִֽית׃

And Dawid lived with Aḵish in Gat, he and his men, each with his household—Dawid and his two wives: Aḥinoʿam the Yizreʿelit and Avigayil, the wife of Naval the Karmelit.

 

Morphology

  1. וַיֵּשֶׁב֩ (vayyēshev) – Root: ישב (yashav); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he lived”; Notes: Indicates Dawid’s residence in Gat.
  2. דָּוִ֨ד (Dawid) – Root: דוד (Dawid); Form: Proper noun; Translation: “Dawid”; Notes: Refers to King Dawid.
  3. עִם־ (ʿim) – Root: עם (ʿim); Form: Preposition; Translation: “with”; Notes: Indicates companionship.
  4. אָכִ֥ישׁ (Aḵish) – Root: אכיש (Aḵish); Form: Proper noun; Translation: “Aḵish”; Notes: Philistine ruler.
  5. בְּגַ֛ת (be-Gat) – Root: גת (Gat); Form: Preposition with proper noun; Translation: “in Gat”; Notes: Refers to the Philistine city.
  6. ה֥וּא (hu) – Root: הוא (hu); Form: Pronoun, 3rd person masculine singular; Translation: “he”; Notes: Refers to Dawid.
  7. וַאֲנָשָׁ֖יו (vaʾanashav) – Root: אנש (ʾenosh); Form: Noun, masculine plural with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and his men”; Notes: Refers to Dawid’s followers.
  8. אִ֣ישׁ (ʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “each man”; Notes: Refers collectively to the men.
  9. וּבֵיתֹ֑ו (u-veito) – Root: בית (bayit); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and his household”; Notes: Indicates family unit.
  10. דָּוִד֙ (Dawid) – Root: דוד (Dawid); Form: Proper noun; Translation: “Dawid”; Notes: Reiterates subject.
  11. וּשְׁתֵּ֣י (u-shtei) – Root: שנים (shenayim); Form: Number (feminine construct); Translation: “and two”; Notes: Refers to wives.
  12. נָשָׁ֔יו (nashav) – Root: אשה (ishah); Form: Noun, feminine plural with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his wives”; Notes: Refers to Dawid’s spouses.
  13. אֲחִינֹ֨עַם֙ (Aḥinoʿam) – Root: אחינעם (Aḥinoʿam); Form: Proper noun; Translation: “Aḥinoʿam”; Notes: One of Dawid’s wives.
  14. הַיִּזְרְעֵאלִ֔ית (ha-Yizreʿelit) – Root: יזרעאל (Yizreʿel); Form: Adjective, feminine singular; Translation: “the Yizreʿelite”; Notes: Identifies her origin.
  15. וַאֲבִיגַ֥יִל (va-Avigayil) – Root: אביגיל (Avigayil); Form: Proper noun; Translation: “Avigayil”; Notes: Another wife of Dawid.
  16. אֵֽשֶׁת־ (eshet) – Root: אשה (ishah); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “wife of”; Notes: Connects to Naval.
  17. נָבָ֖ל (Naval) – Root: נבל (Naval); Form: Proper noun; Translation: “Naval”; Notes: Former husband of Avigayil.
  18. הַֽכַּרְמְלִֽית (ha-Karmelit) – Root: כרמל (Karmel); Form: Adjective, feminine singular; Translation: “the Karmelite”; Notes: Indicates her origin.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.