וַיְמַהֵ֣ר שָׁא֗וּל וַיִּפֹּ֤ל מְלֹא־קֹֽומָתֹו֙ אַ֔רְצָה וַיִּרָ֥א מְאֹ֖ד מִדִּבְרֵ֣י שְׁמוּאֵ֑ל גַּם־כֹּ֨חַ֙ לֹא־הָ֣יָה בֹ֔ו כִּ֣י לֹ֤א אָכַל֙ לֶ֔חֶם כָּל־הַיֹּ֖ום וְכָל־הַלָּֽיְלָה׃
And Shaʾul hurried and fell full-length to the ground, and he was very afraid because of the words of Shemuʾel. Also, strength was not in him, for he had not eaten bread all the day and all the night.
Morphology
- וַיְמַהֵ֣ר (va-yemaḥer) – Root: מהר; Form: Piel wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he hurried”; Notes: Expresses urgency.
- שָׁא֗וּל (Shaʾul) – Root: שאול; Form: Proper noun; Translation: “Shaʾul”; Notes: Refers to King Saul.
- וַיִּפֹּ֤ל (va-yippol) – Root: נפל; Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he fell”; Notes: Indicates completed action.
- מְלֹא־קֹֽומָתֹו֙ (melo-qomato) – Root: מלא / קומה; Form: Noun construct, masculine singular; Translation: “full-length”; Notes: Indicates his entire height.
- אַ֔רְצָה (ʾartzah) – Root: ארץ; Form: Noun, feminine singular with direction suffix; Translation: “to the ground”; Notes: Indicates motion toward.
- וַיִּרָ֥א (va-yira) – Root: ירא; Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he was afraid”; Notes: Expresses fear.
- מְאֹ֖ד (meʾod) – Root: מאד; Form: Adverb; Translation: “very”; Notes: Intensifies fear.
- מִדִּבְרֵ֣י (mi-divrei) – Root: דבר; Form: Noun, masculine plural construct with preposition; Translation: “because of the words of”; Notes: Indicates cause.
- שְׁמוּאֵ֑ל (Shemuʾel) – Root: שמואל; Form: Proper noun; Translation: “Shemuʾel”; Notes: Refers to the prophet Shemuʾel.
- גַּם־כֹּ֨חַ֙ (gam-koʾaḥ) – Root: גם / כח; Form: Adverb with noun, masculine singular; Translation: “Also, strength”; Notes: Emphasizes additional consequence.
- לֹא־הָ֣יָה (lo-hayah) – Root: היה; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “was not”; Notes: Indicates absence.
- בֹ֔ו (bo) – Root: בו; Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “in him”; Notes: Indicates lack of strength.
- כִּ֣י (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces reason.
- לֹ֤א (lo) – Root: לא; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates action.
- אָכַל֙ (akhal) – Root: אכל; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he ate”; Notes: Completed action.
- לֶ֔חֶם (leḥem) – Root: לחם; Form: Noun, masculine singular; Translation: “bread”; Notes: Represents food.
- כָּל־הַיֹּ֖ום (kol-ha-yom) – Root: כל / יום; Form: Noun, masculine singular construct with definite article; Translation: “all the day”; Notes: Indicates entire duration.
- וְכָל־הַלָּֽיְלָה׃ (ve-kol-ha-laylah) – Root: כל / לילה; Form: Noun, masculine singular construct with definite article; Translation: “and all the night”; Notes: Extends timeframe.