וַיִּקְרָ֧א יְהוָ֛ה אֶל־שְׁמוּאֵ֖ל וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי׃
And YHWH called to Shemuʾel, and he said, “Here I am.”
Morphology
- וַיִּקְרָ֧א (va-yiqra) – Root: קרא (qara); Form: Qal consecutive imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And He called”; Notes: Refers to YHWH calling Shemuʾel.
- יְהוָ֛ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the divine name.
- אֶל־שְׁמוּאֵ֖ל (el-Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun, masculine singular with preposition; Translation: “to Shemuʾel”; Notes: Specifies the recipient of YHWH’s call.
- וַיֹּ֥אמֶר (va-yomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal consecutive imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “and he said”; Notes: Indicates Shemuʾel’s response.
- הִנֵּֽנִי (hineni) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection with 1st person singular suffix; Translation: “Here I am”; Notes: A biblical phrase of readiness and willingness.