וַיֹּ֣סֶף יְהוָ֗ה קְרֹ֣א עֹוד֮ שְׁמוּאֵל֒ וַיָּ֤קָם שְׁמוּאֵל֙ וַיֵּ֣לֶךְ אֶל־עֵלִ֔י וַיֹּ֣אמֶר הִנְנִ֔י כִּ֥י קָרָ֖אתָ לִ֑י וַיֹּ֛אמֶר לֹֽא־קָרָ֥אתִי בְנִ֖י שׁ֥וּב שְׁכָֽב׃
And YHWH called again, Shemuʾel. And Shemuʾel arose and went to ʿEli and said, “Here I am, for you called me.” And he said, “I did not call, my son. Return, lie down.”
Morphology
- וַיֹּ֣סֶף (va-yosef) – Root: יסף (yasaf); Form: Hifil consecutive imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And He continued”; Notes: Expresses repetition of an action.
- יְהוָ֗ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the divine speaker.
- קְרֹ֣א (qero) – Root: קרא (qara); Form: Qal infinitive construct; Translation: “to call”; Notes: Expresses the action of calling.
- עֹוד֮ (ʿod) – Root: עוד (ʿod); Form: Adverb; Translation: “again”; Notes: Indicates repetition.
- שְׁמוּאֵל֒ (Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shemuʾel”; Notes: Identifies the recipient of YHWH’s call.
- וַיָּ֤קָם (va-yaqam) – Root: קום (qum); Form: Qal consecutive imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And he arose”; Notes: Indicates Shemuʾel’s response.
- שְׁמוּאֵל֙ (Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shemuʾel”; Notes: Reiterates the subject.
- וַיֵּ֣לֶךְ (va-yelekh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal consecutive imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And he went”; Notes: Describes Shemuʾel’s movement.
- אֶל־עֵלִ֔י (el-ʿEli) – Root: עלי (ʿEli); Form: Proper noun, masculine singular with preposition; Translation: “to ʿEli”; Notes: Identifies the assumed caller.
- וַיֹּ֣אמֶר (va-yomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal consecutive imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “and he said”; Notes: Introduces Shemuʾel’s speech.
- הִנְנִ֔י (hineni) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection with 1st person singular suffix; Translation: “Here I am”; Notes: Expresses readiness.
- כִּ֥י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason.
- קָרָ֖אתָ (qarata) – Root: קרא (qara); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “you called”; Notes: Shemuʾel’s assumption.
- לִ֑י (li) – Root: ל (l) + אני (ani); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “me”; Notes: Directs the action toward Shemuʾel.
- וַיֹּ֛אמֶר (va-yomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal consecutive imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces ʿEli’s response.
- לֹֽא־קָרָ֥אתִי (lo-qarati) – Root: קרא (qara); Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “I did not call”; Notes: ʿEli again denies calling Shemuʾel.
- בְנִ֖י (beni) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine singular construct with 1st person singular suffix; Translation: “my son”; Notes: Expresses ʿEli’s paternal care.
- שׁ֥וּב (shuv) – Root: שוב (shuv); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “return”; Notes: A command.
- שְׁכָֽב (shekav) – Root: שכב (shakhav); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “lie down”; Notes: A second command.