1 Samuel 30:27

לַאֲשֶׁ֧ר בְּבֵֽית־אֵ֛ל וְלַאֲשֶׁ֥ר בְּרָמֹֽות־נֶ֖גֶב וְלַאֲשֶׁ֥ר בְּיַתִּֽר׃

To those in Beit-ʾEl, and to those in Ramot-negev, and to those in Yattir.

 

Morphology

  1. לַאֲשֶׁ֧ר (la-asher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun with preposition; Translation: “To those who”; Notes: Introduces the recipients.
  2. בְּבֵֽית־אֵ֛ל (be-Veit-ʾEl) – Root: בית, אל; Form: Proper noun with preposition; Translation: “in Beit-ʾEl”; Notes: Refers to a significant city.
  3. וְלַאֲשֶׁ֥ר (ve-la-asher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun with conjunction and preposition; Translation: “and to those who”; Notes: Links the locations.
  4. בְּרָמֹֽות־נֶ֖גֶב (be-Ramot-Negev) – Root: רמה, נגב; Form: Proper noun with preposition; Translation: “in Ramot-Negev”; Notes: Identifies a southern settlement.
  5. וְלַאֲשֶׁ֥ר (ve-la-asher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun with conjunction and preposition; Translation: “and to those who”; Notes: Continues the list.
  6. בְּיַתִּֽר׃ (be-Yattir) – Root: יתיר; Form: Proper noun with preposition; Translation: “in Yattir”; Notes: Another recipient location.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.