2 Kings 14:2

בֶּן־עֶשְׂרִ֨ים וְחָמֵ֤שׁ שָׁנָה֙ הָיָ֣ה בְמָלְכֹ֔ו וְעֶשְׂרִ֤ים וָתֵ֨שַׁע֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמֹּ֔ו יְהוֹעַדִּ֖ין מִן־יְרוּשָׁלִָֽם׃

Twenty-five years old he was when he began to reign, and twenty-nine years he reigned in Yerushalayim. And the name of his mother was Yehoʿaddin from Yerushalayim.

 

Morphology

  1. בֶּן־עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ (ben-ʿesrim ve-ḥamesh) – Root: בן (b-n), עשרים (ʿ-s-r), חמש (ḥ-m-sh); Form: Construct phrase + cardinal numbers; Translation: “twenty-five”; Notes: Refers to the age at beginning of reign.
  2. שָׁנָה (shanah) – Root: שׁנה (sh-n-h); Form: Noun feminine singular; Translation: “year”; Notes: Unit of age or reign.
  3. הָיָה (hayah) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal perfect 3ms; Translation: “he was”; Notes: Verb of being, often introducing a biographical statement.
  4. בְמָלְכֹו (ve-malekho) – Root: מלך (m-l-k); Form: Preposition + infinitive construct + 3ms suffix; Translation: “when he began to reign”; Notes: Temporal phrase indicating start of rule.
  5. וְעֶשְׂרִים וָתֵשַׁע (ve-ʿesrim va-teshaʿ) – Root: תשע (t-sh-ʿ); Form: Conjunctive + cardinal numbers; Translation: “and twenty-nine”; Notes: Duration of reign.
  6. שָׁנָה (shanah) – Form: Noun feminine singular; Translation: “years”; Notes: Repeated for clarity.
  7. מָלַךְ (malakh) – Root: מלך (m-l-k); Form: Qal perfect 3ms; Translation: “he reigned”; Notes: Common royal formula.
  8. בִּירוּשָׁלִָם (bi-Yerushalayim) – Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Yerushalayim”; Notes: Capital of the kingdom of Yehudah.
  9. וְשֵׁם (ve-shem) – Root: שם (sh-m); Form: Noun masculine singular; Translation: “and the name”; Notes: Introduces the identity of his mother.
  10. אִמֹּו (immo) – Root: אם (ʾ-m); Form: Noun feminine singular with 3ms suffix; Translation: “his mother”; Notes: Possessive construct.
  11. יְהוֹעַדִּין (Yehoʿaddin) – Form: Proper noun feminine; Translation: “Yehoʿaddin”; Notes: Mother’s name.
  12. מִן־יְרוּשָׁלִָם (min-Yerushalayim) – Form: Preposition + proper noun; Translation: “from Yerushalayim”; Notes: Indicates origin of the queen mother.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.