וַיֵּ֜לֶךְ בְּדֶ֣רֶךְ מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל כַּאֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ בֵּ֣ית אַחְאָ֔ב כִּ֚י בַּת־אַחְאָ֔ב הָֽיְתָה־לֹּ֖ו לְאִשָּׁ֑ה וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃
And he walked in the way of the kings of Yisraʾel, just as the house of Aḥʾav did, for the daughter of Aḥʾav was his wife, and he did what was evil in the eyes of YHWH.
Morphology
- וַיֵּלֶךְ (va-yelekh) – Root: הלך; Form: Qal wayyiqtol 3ms; Translation: “And he walked”; Notes: Introduces the subject’s behavior pattern.
- בְּדֶרֶךְ (be-derekh) – Root: דרך; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “in the way of”; Notes: Denotes figurative conduct or lifestyle.
- מַלְכֵי (malkei) – Root: מלך; Form: Construct plural masculine; Translation: “kings of”; Notes: Links to the next noun.
- יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel) – Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the northern kingdom.
- כַּאֲשֶׁר (kaʾasher) – Root: אשר; Form: Comparative conjunction; Translation: “just as”; Notes: Introduces a comparison of conduct.
- עָשׂוּ (ʿasu) – Root: עשה; Form: Qal perfect 3cp; Translation: “they did”; Notes: Refers to actions of the house of Aḥʾav.
- בֵּית אַחְאָב (beit Aḥʾav) – Root: בית, אחאב; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “house of Aḥʾav”; Notes: Refers to the royal dynasty of the northern kingdom.
- כִּי (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces an explanation for his behavior.
- בַּת־אַחְאָב (bat-Aḥʾav) – Root: בת, אחאב; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “daughter of Aḥʾav”; Notes: Identifies his wife’s lineage.
- הָיְתָה־לּוֹ (hayetah-lo) – Root: היה; Form: Qal perfect 3fs + prepositional suffix 3ms; Translation: “was to him”; Notes: Idiomatic for “he had.” She was his wife.
- לְאִשָּׁה (le-ʾishah) – Root: אשה; Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “as a wife”; Notes: Indicates the nature of the relationship.
- וַיַּעַשׂ (va-yaʿas) – Root: עשה; Form: Qal wayyiqtol 3ms; Translation: “and he did”; Notes: Main verb summarizing his moral behavior.
- הָרַע (ha-raʿ) – Root: רעע; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the evil”; Notes: Common phrase for moral judgment in Kings.
- בְּעֵינֵי (be-ʿeinei) – Root: עין; Form: Preposition + plural noun construct; Translation: “in the eyes of”; Notes: Expression of divine perspective.
- יְהוָה (YHWH) – Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant name of the God of Yisraʾel.