2 Kings 8:17

בֶּן־שְׁלֹשִׁ֥ים וּשְׁתַּ֛יִם שָׁנָ֖ה הָיָ֣ה בְמָלְכֹ֑ו וּשְׁמֹנֶ֣ה שֶׂנה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָֽם׃

He was thirty-two years old when he became king, and he reigned eight years in Yerushalayim.

 

Morphology

  1. בֶּן־שְׁלֹשִׁים (ben-sheloshim) – Root: בן, שלש; Form: Construct noun + plural numeral; Translation: “thirty”; Notes: Beginning of an age expression.
  2. וּשְׁתַּיִם (u-shetayim) – Root: שתים; Form: Conjunction + numeral feminine; Translation: “and two”; Notes: Combined with the previous term to form “thirty-two.”
  3. שָׁנָה (shanah) – Root: שנה; Form: Noun feminine singular; Translation: “years”; Notes: Completes the age expression.
  4. הָיָה (hayah) – Root: היה; Form: Qal perfect 3ms; Translation: “he was”; Notes: Links the age with his reign.
  5. בְמָלְכֹו (be-malko) – Root: מלך; Form: Preposition + noun with 3ms suffix; Translation: “when he became king”; Notes: Literally “in his reign,” indicating the beginning of his kingship.
  6. וּשְׁמֹנֶה (u-shemoneh) – Root: שמנה; Form: Conjunction + numeral masculine; Translation: “and eight”; Notes: Describes the length of his reign.
  7. שֶׁנָה (shanah) – Root: שנה; Form: Noun feminine singular; Translation: “years”; Notes: Completes the duration of the reign.
  8. מָלַךְ (malakh) – Root: מלך; Form: Qal perfect 3ms; Translation: “he reigned”; Notes: Marks the reign duration of the king.
  9. בִּירוּשָׁלָיִם (bi-Yerushalayim) – Root: ירושלם; Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Yerushalayim”; Notes: Specifies the city of his reign.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.