2 Samuel 22:47

חַי־יְהוָ֖ה וּבָר֣וּךְ צוּרִ֑י וְיָרֻ֕ם אֱלֹהֵ֖י צ֥וּר יִשְׁעִֽי

Living is YHWH, and blessed is my rock, and exalted be the God—the rock of my salvation.

 

Morphology

  1. חַי (ḥai) – Root: חי (ḥay); Form: Adjective masculine singular in nominal use; Translation: “Living”; Notes: Often used in oaths or exclamations: “As YHWH lives.”
  2. יְהוָה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name, subject of the declaration.
  3. וּבָרוּךְ (u-varukh) – Root: ברך (barakh); Form: Conjunction + passive participle masculine singular; Translation: “and blessed”; Notes: Used to praise or extol.
  4. צוּרִי (tsuri) – Root: צור (tsur); Form: Noun masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “my rock”; Notes: Metaphor for strength, stability, and defense.
  5. וְיָרֻם (ve-yarum) – Root: רום (rum); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular (jussive sense); Translation: “and may He be exalted”; Notes: Expresses a wish or declaration of praise.
  6. אֱלֹהֵי (Elohei) – Root: אלה (ʾeloah); Form: Construct masculine plural with 1st person singular suffix; Translation: “God of” or “my God”; Notes: Construct form modifying the following noun.
  7. צוּר (tsur) – Root: צור (tsur); Form: Noun masculine singular in apposition; Translation: “rock”; Notes: Further defines God as the rock.
  8. יִשְׁעִי (yishʿi) – Root: ישע (yashaʿ); Form: Noun masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “of my salvation”; Notes: Refers to God as the source or agent of deliverance.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.