2 Samuel 23:26

חֶ֚לֶץ הַפַּלְטִ֔י עִירָ֥א בֶן־עִקֵּ֖שׁ הַתְּקֹועִֽי׃ ס

Ḥelets the Palti, ʿIra son of ʿIqqesh the Teqoʿi.

 

Morphology

  1. חֶלֶץ (Ḥelets) – Root: –; Form: Proper noun, masculine; Translation: “Ḥelets”; Notes: One of Dawid’s thirty mighty men.
  2. הַפַּלְטִי (ha-Palṭi) – Root: פלט; Form: Definite gentilic adjective, masculine singular; Translation: “the Paltite”; Notes: Likely a designation of origin or clan.
  3. עִירָא (ʿIra) – Root: –; Form: Proper noun, masculine; Translation: “ʿIra”; Notes: Another warrior listed among Dawid’s mighty men.
  4. בֶן־עִקֵּשׁ (ben-ʿIqqesh) – Root: עקשׁ; Form: Construct phrase (noun + proper noun); Translation: “son of ʿIqqesh”; Notes: Indicates paternal lineage.
  5. הַתְּקֹועִי (ha-Teqoʿi) – Root: תקע; Form: Definite gentilic adjective, masculine singular; Translation: “the Teqoʿite”; Notes: From the town of Teqoʿa in Yehudah.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.