Genesis 5:5

ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃

Gen 5:5 [Samaritan]
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.

Gen 5:5 [Masoretic]
וַיִּֽהְיוּ כָּל־יְמֵי אָדָם אֲשֶׁר־חַי תְּשַׁע מֵאֹות שָׁנָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיָּמֹֽת׃
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.

Gen 5:5 [Targum Onkelos]
וַהֲווֹ כָּל יוֹמֵי אָדָם דַּחֲיָא תְּשַׁע מְאָה וּתְלָתִין שְׁנִין וּמִית:
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.

Gen 5:5 [Peshitta]*
ܘܗܘܘ ܟܠ ܝܘܡ̈ܘܗܝ ܕܐܕܡ ܕܚܼܝܐ ܬܫܥܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܫܢܝ̈ܢ ܘܡܝܬ܀
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.

ܝܘܡ̈ܝ ܚܝ̈ܗܝ

Gen 5:5 [Septuagint]
Καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Ἀδὰμ ἃς ἔζησεν ἐννακόσια καὶ τριάκοντα ἔτη· καὶ ἀπέθανεν.
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.

Gen 5:5 [Vulgate]
Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
And all the time that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.

 

וַיִּֽהְי֞וּ כָּל־יְמֵ֤י אָדָם֙ אֲשֶׁר־חַ֔י תְּשַׁ֤ע מֵאֹות֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁלֹשִׁ֖ים שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃

And all the days of Adam that he lived were nine hundred and thirty years, and he died.

 

Morphology

  1. וַיִּֽהְי֞וּ (wayihyū) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect, third masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they were”; Notes: Refers to the total number of years Adam lived.
  2. כָּל־יְמֵ֤י (kol-yĕmê) – Root: כל (k-l) + יום (y-w-m); Form: Noun, plural masculine in construct; Translation: “all the days of”; Notes: Indicates the complete lifespan of Adam.
  3. אָדָם֙ (ʾāḏām) – Root: אדם (ʾ-d-m); Form: Proper noun, singular masculine; Translation: “Adam”; Notes: Refers to the first man created.
  4. אֲשֶׁר־חַ֔י (ʾăšer-ḥay) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Relative pronoun אֲשֶׁר + Qal perfect, third masculine singular; Translation: “that he lived”; Notes: Describes the years Adam lived.
  5. תְּשַׁ֤ע (təšaʿ) – Root: תשע (t-š-ʿ); Form: Cardinal number, singular masculine; Translation: “nine”; Notes: Part of the total years Adam lived.
  6. מֵאֹות֙ (mēʾōṯ) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Noun, plural feminine; Translation: “hundreds”; Notes: Indicates 900 years as part of Adam’s lifespan.
  7. שָׁנָ֔ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Specifies the duration of time.
  8. וּשְׁלֹשִׁ֖ים (ūšəlōšîm) – Root: שלש (š-l-š); Form: Conjunction וְ + noun, plural masculine; Translation: “and thirty”; Notes: Adds to the total years of Adam’s life.
  9. שָׁנָ֑ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Further specifies the duration of time.
  10. וַיָּמֹֽת (wayyāmōṯ) – Root: מות (m-w-t); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and he died”; Notes: Marks the end of Adam’s life.

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.