מִשְׁפַּ֤ט אֶחָד֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כַּגֵּ֥ר כָּאֶזְרָ֖ח יִהְיֶ֑ה כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
One law shall be for you; for the foreigner and for the native alike, for I am YHWH your God.”
Morphology
- מִשְׁפַּ֤ט (mishpat) – Root: שׁפט (sh-p-t); Form: Masculine singular noun; Translation: “Law” or “judgment”; Notes: Refers to an ordinance or legal principle.
- אֶחָד֙ (eḥad) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Masculine singular adjective; Translation: “One”; Notes: Indicates unity or singularity.
- יִהְיֶ֣ה (yihyeh) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Shall be”; Notes: Refers to the law being uniformly applied.
- לָכֶ֔ם (lachem) – Root: לכם (l-k-m); Form: Preposition ל with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “For you”; Notes: Indicates application to the audience.
- כַגֵּ֥ר (ka-ger) – Root: גר (g-r); Form: Preposition כ with masculine singular noun; Translation: “For the foreigner”; Notes: Refers to non-Israelites living among Yisra’el.
- כָאֶזְרָ֖ח (ka-ezraḥ) – Root: אזרח (ʾ-z-r-ḥ); Form: Preposition כ with masculine singular noun; Translation: “For the native”; Notes: Refers to those born in Yisra’el.
- יִהְיֶ֑ה (yihyeh) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Shall be”; Notes: Reiterates the equality of the law.
- כִּ֛י (ki) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the rationale for the law.
- אֲנִ֥י (ani) – Root: אנ (ʾ-n); Form: Pronoun; Translation: “I am”; Notes: Emphasizes the divine authority of YHWH.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name of God.
- אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (eloheikhem) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Masculine plural noun with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “Your God”; Notes: Refers to the covenant relationship.