וַיִּהְי֥וּ פְקֻדֵיהֶ֖ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וּמָאתָֽיִם׃
And their number according to their families was three thousand and two hundred.
Morphology
- וַיִּהְי֥וּ (vayihyu) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they were”; Notes: Indicates the state or existence of the counted group.
- פְקֻדֵיהֶ֖ם (pekudehem) – Root: פקד (p-q-d); Form: Masculine plural noun with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Their number”; Notes: Refers to the tally of individuals.
- לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם (lemishpeḥotam) – Root: משפחה (m-sh-p-ḥ); Form: Preposition + feminine plural noun with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “According to their families”; Notes: Specifies the basis of the enumeration.
- שְׁלֹ֥שֶׁת (sheloshet) – Root: שלש (sh-l-sh); Form: Masculine singular construct numeral; Translation: “Three”; Notes: Indicates the primary numeral of the count.
- אֲלָפִ֖ים (alafim) – Root: אלף (ʾ-l-p); Form: Masculine plural noun; Translation: “Thousands”; Notes: Indicates the unit of the primary numeral.
- וּמָאתָֽיִם (umaʾtayim) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Masculine dual noun; Translation: “And two hundred”; Notes: Complements the total with additional specificity.