הֵ֣ן הֵ֜נָּה הָי֨וּ לִבְנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ בִּדְבַ֣ר בִּלְעָ֔ם לִמְסָר־מַ֥עַל בַּיהוָ֖ה עַל־דְּבַר־פְּעֹ֑ור וַתְּהִ֥י הַמַּגֵּפָ֖ה בַּעֲדַ֥ת יְהוָֽה׃
Behold, these were for the sons of Yisraʾel, by the counsel of Bilʿam, to cause unfaithfulness against YHWH in the matter of Peʿor, and the plague came upon the congregation of YHWH.
Morphology
- הֵ֣ן (hen) – Root: הן (hen); Form: Particle; Translation: “Behold”; Notes: Used to draw attention.
- הֵ֜נָּה (henah) – Root: הן (hen); Form: Pronoun feminine plural; Translation: “These”; Notes: Refers to the women of Midyan.
- הָי֨וּ (hayu) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “Were”; Notes: Indicates past action.
- לִבְנֵ֤י (livnei) – Root: בן (ben); Form: Preposition with plural construct; Translation: “For the sons of”; Notes: Refers to the children of Yisraʾel.
- יִשְׂרָאֵל֙ (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation.
- בִּדְבַ֣ר (bidvar) – Root: דבר (davar); Form: Preposition with noun construct; Translation: “By the counsel of”; Notes: Indicates the means.
- בִּלְעָ֔ם (Bilʿam) – Root: בלעם (Bilʿam); Form: Proper noun; Translation: “Bilʿam”; Notes: The prophet who advised Midyan.
- לִמְסָר־ (limsor) – Root: מסר (masar); Form: Infinitive construct; Translation: “To cause”; Notes: Refers to leading into unfaithfulness.
- מַ֥עַל (maʿal) – Root: מעל (maʿal); Form: Noun masculine singular; Translation: “Unfaithfulness”; Notes: Represents betrayal against YHWH.
- בַּיהוָ֖ה (baYHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Preposition with proper noun; Translation: “Against YHWH”; Notes: The covenant name of God.
- עַל־דְּבַר־ (ʿal-devar) – Root: דבר (davar); Form: Preposition with noun construct; Translation: “In the matter of”; Notes: Refers to the event at Peʿor.
- פְּעֹ֑ור (Peʿor) – Root: פעור (Peʿor); Form: Proper noun; Translation: “Peʿor”; Notes: The location associated with idolatry.
- וַתְּהִ֥י (vattehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal imperfect consecutive 3rd person feminine singular; Translation: “And came”; Notes: Indicates resulting action.
- הַמַּגֵּפָ֖ה (hammaggefa) – Root: נגף (nagaf); Form: Noun feminine singular with definite article; Translation: “The plague”; Notes: Refers to divine punishment.
- בַּעֲדַ֥ת (baʿadat) – Root: עדה (ʿedah); Form: Preposition with noun construct; Translation: “Upon the congregation of”; Notes: Refers to the assembly of Yisraʾel.
- יְהוָֽה׃ (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.