Deuteronomy 8:20

כַּגֹּויִ֗ם אֲשֶׁ֤ר יְהוָה֙ מַאֲבִ֣יד מִפְּנֵיכֶ֔ם כֵּ֖ן תֹאבֵד֑וּן עֵ֚קֶב לֹ֣א תִשְׁמְע֔וּן בְּקֹ֖ול יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ פ

Like the nations that YHWH destroys before you, so you shall perish, because you did not listen to the voice of YHWH your God.

 

Morphology

  1. כַּגֹּויִ֗ם (kaggoyim) – Root: גוי (goy); Form: Noun, masculine plural with prefixed preposition כ־; Translation: “Like the nations”; Notes: Prefixed כ־ indicates comparison.
  2. אֲשֶׁ֤ר (asher) – Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a relative clause.
  3. יְהוָה֙ (YHWH) – Root: Tetragrammaton; Form: Divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the covenantal God.
  4. מַאֲבִ֣יד (ma’avid) – Root: אבד (avad); Form: Hiphil participle masculine singular; Translation: “destroys”; Notes: Causative form of the root.
  5. מִפְּנֵיכֶ֔ם (mipneikhem) – Root: פנים (panim); Form: Noun, masculine plural construct + prefixed מ־ + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “before you”; Notes: Indicates spatial relation.
  6. כֵּ֖ן (ken) – Form: Adverb; Translation: “so”; Notes: Indicates a comparative outcome.
  7. תֹאבֵד֑וּן (to’avdun) – Root: אבד (avad); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “you shall perish”; Notes: Expresses future consequence.
  8. עֵ֚קֶב (eikev) – Root: עקב (aqav); Form: Noun, masculine singular; Translation: “because”; Notes: Indicates causation.
  9. לֹ֣א (lo) – Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following verb.
  10. תִשְׁמְע֔וּן (tishme’un) – Root: שמע (shama); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “you listen”; Notes: Refers to active obedience.
  11. בְּקֹ֖ול (bekol) – Root: קול (qol); Form: Noun, masculine singular with prefixed ב־; Translation: “to the voice”; Notes: Indicates the medium of communication.
  12. יְהוָ֥ה (YHWH) – Root: Tetragrammaton; Form: Divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the covenantal God.
  13. אֱלֹהֵיכֶֽם (Eloheikhem) – Root: אלה (eloah); Form: Noun, masculine singular construct + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your God”; Notes: Denotes personal relationship.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.