Joshua 21:22

וְאֶת־קִבְצַ֨יִם֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔הָ וְאֶת־בֵּ֥ית חֹורֹ֖ן וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ עָרִ֖ים אַרְבַּֽע׃ ס

And Qivtsayim and its pasturelands, and Beit Ḥoron and its pasturelands—four cities.

 

Morphology

  1. וְאֶת־קִבְצַ֨יִם֙ (ve-et-Kibtsayim) – Root: קבץ (q-b-ṣ); Form: Proper noun; Translation: “Kibtsayim”; Notes: A city designated for the Levites.
  2. וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔הָ (ve-et-migrasheha) – Root: מגרש (m-g-r-š); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “and its pasturelands”; Notes: Refers to the lands surrounding the city.
  3. וְאֶת־בֵּ֥ית חֹורֹ֖ן (ve-et-Beit Ḥoron) – Root: בית חורון (b-y-t ḥ-w-r-ō-n); Form: Proper noun; Translation: “Beit Ḥoron”; Notes: Another city assigned to the Levites.
  4. וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ (ve-et-migrasheha) – Root: מגרש (m-g-r-š); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “and its pasturelands”; Notes: Repeated to show that each city received pasturelands.
  5. עָרִ֖ים (ʿarim) – Root: עיר (ʿ-y-r); Form: Noun, feminine plural absolute; Translation: “cities”; Notes: Refers to the number of cities listed.
  6. אַרְבַּֽע (arbaʿ) – Root: ארבע (ʾ-r-b-ʿ); Form: Numeral, feminine singular absolute; Translation: “four”; Notes: Specifies the total count of the cities.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.