Judges 5:12

עוּרִ֤י עוּרִי֙ דְּבֹורָ֔ה ע֥וּרִי ע֖וּרִי דַּבְּרִי־שִׁ֑יר ק֥וּם בָּרָ֛ק וּֽשֲׁבֵ֥ה שֶׁבְיְךָ֖ בֶּן־אֲבִינֹֽעַם׃

Awake, awake, Devora! Awake, awake, utter a song! Arise, Baraq, and take captive your captives, son of Avinoʿam.

 

Morphology

  1. עוּרִ֤י (ʿuri) – Root: עור (ʿur); Form: Qal imperative feminine singular; Translation: “Awake”; Notes: A call to action directed at Devorah.
  2. עוּרִי֙ (ʿuri) – Root: עור (ʿur); Form: Qal imperative feminine singular; Translation: “Awake”; Notes: Repeated for emphasis.
  3. דְּבֹורָ֔ה (Devorah) – Root: דבורה (Devorah); Form: Proper noun; Translation: “Devorah”; Notes: Refers to the prophetess and judge.
  4. עוּרִי (ʿuri) – Root: עור (ʿur); Form: Qal imperative feminine singular; Translation: “Awake”; Notes: Third repetition.
  5. עוּרִי (ʿuri) – Root: עור (ʿur); Form: Qal imperative feminine singular; Translation: “Awake”; Notes: Fourth repetition for intensity.
  6. דַּבְּרִי־שִׁ֑יר (dabberi-shir) – Root: דבר (dabar), שיר (shir); Form: Piel imperative feminine singular with noun; Translation: “utter a song”; Notes: Command to sing or recite.
  7. ק֥וּם (qum) – Root: קום (qum); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Arise”; Notes: A command to Baraq.
  8. בָּרָ֛ק (Baraq) – Root: ברק (Baraq); Form: Proper noun; Translation: “Baraq”; Notes: Refers to the military leader.
  9. וּֽשֲׁבֵ֥ה (u-shaveh) – Root: שבה (shavah); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “and take captive”; Notes: A command for action.
  10. שֶׁבְיְךָ֖ (shevyekha) – Root: שבה (shavah); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your captives”; Notes: Refers to taking possession of prisoners.
  11. בֶּן־אֲבִינֹֽעַם׃ (ben-Avinoʿam) – Root: בן (ben), אבינעם (Avinoʿam); Form: Construct noun with proper noun; Translation: “son of Avinoʿam”; Notes: Indicates lineage.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.