אָ֚ז יְרַ֣ד שָׂרִ֔יד לְאַדִּירִ֖ים עָ֑ם יְהוָ֕ה יְרַד־לִ֖י בַּגִּבֹּורִֽים׃
Then a remnant went down to the nobles; the people of YHWH went down for me among the mighty.
Morphology
- אָ֚ז (ʾaz) – Root: אז (ʾaz); Form: Adverb; Translation: “Then”; Notes: Introduces a sequential event.
- יְרַ֣ד (yerad) – Root: ירד (yarad); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “went down”; Notes: Describes movement downward.
- שָׂרִ֔יד (sarid) – Root: שרד (sarid); Form: Noun, masculine singular; Translation: “remnant”; Notes: Refers to a surviving group.
- לְאַדִּירִ֖ים (le-addirim) – Root: אדיר (addir); Form: Adjective, masculine plural with preposition; Translation: “to the nobles”; Notes: Indicates association with leaders.
- עָ֑ם (ʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular; Translation: “people”; Notes: Refers to a collective group.
- יְהוָ֕ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
- יְרַד־לִ֖י (yerad-li) – Root: ירד (yarad); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with prepositional suffix; Translation: “went down for me”; Notes: Indicates divine assistance.
- בַּגִּבֹּורִֽים׃ (ba-gibborim) – Root: גבור (gibbor); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “among the mighty”; Notes: Refers to warriors or strong individuals.