וְר֣וּחַ יְהוָ֔ה לָבְשָׁ֖ה אֶת־גִּדְעֹ֑ון וַיִּתְקַע֙ בַּשֹּׁופָ֔ר וַיִּזָּעֵ֥ק אֲבִיעֶ֖זֶר אַחֲרָֽיו׃
And the Spirit of YHWH clothed Gideʿon, and he blew the shofar, and Aviʿezer was summoned after him.
Morphology
- וְר֣וּחַ (ve-ruaḥ) – Root: רוח (ruaḥ); Form: Noun, feminine singular with conjunction; Translation: “And the Spirit”; Notes: Refers to the divine spirit of YHWH.
- יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: (no root); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name of God.
- לָבְשָׁ֖ה (lavshah) – Root: לבש (lavash); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “clothed”; Notes: Metaphorically indicates divine empowerment.
- אֶת־גִּדְעֹ֑ון (et-Gidʿon) – Root: גדעון (Gidʿon); Form: Proper noun with direct object marker; Translation: “Gidʿon”; Notes: The judge of Israel.
- וַיִּתְקַע֙ (va-yitqaʿ) – Root: תקע (taqaʿ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and he blew”; Notes: Refers to blowing the shofar.
- בַּשֹּׁופָ֔ר (ba-shofar) – Root: שופר (shofar); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the shofar”; Notes: A ram’s horn used for signaling.
- וַיִּזָּעֵ֥ק (va-yizzaʿeq) – Root: זעק (zaʿaq); Form: Nifal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and was summoned”; Notes: Indicates a military call to arms.
- אֲבִיעֶ֖זֶר (Aviʿezer) – Root: אביעזר (Aviʿezer); Form: Proper noun; Translation: “Aviʿezer”; Notes: The clan from which Gidʿon came.
- אַחֲרָֽיו (aḥarav) – Root: אחר (aḥar); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “after him”; Notes: Indicates the people following Gidʿon.