1 Samuel 14:35

וַיִּ֧בֶן שָׁא֛וּל מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהוָ֑ה אֹתֹ֣ו הֵחֵ֔ל לִבְנֹ֥ות מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהוָֽה׃ פ

And Shaʾul built an altar to YHWH; it was the first he began to build an altar to YHWH.

 

Morphology

  1. וַיִּ֧בֶן (vayyiven) – Root: בנה (banah); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he built”; Notes: Narrative verb indicating completed action.
  2. שָׁא֛וּל (Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shaʾul”; Notes: Refers to the first king of Yisraʾel.
  3. מִזְבֵּ֖חַ (mizbeaḥ) – Root: מזבח (mizbeaḥ); Form: Noun, masculine singular; Translation: “altar”; Notes: A structure used for sacrifices.
  4. לַֽיהוָ֑ה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Preposition with proper noun; Translation: “to YHWH”; Notes: Indicates the purpose of the altar.
  5. אֹתֹ֣ו (ʾoto) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker with pronominal suffix 3rd person masculine singular; Translation: “it”; Notes: Refers back to the altar.
  6. הֵחֵ֔ל (heḥel) – Root: חלל (ḥalal); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he began”; Notes: Indicates the start of an action.
  7. לִבְנֹ֥ות (livnot) – Root: בנה (banah); Form: Infinitive construct; Translation: “to build”; Notes: Expresses purpose.
  8. מִזְבֵּ֖חַ (mizbeaḥ) – Root: מזבח (mizbeaḥ); Form: Noun, masculine singular; Translation: “an altar”; Notes: Repetition emphasizes the action.
  9. לַֽיהוָֽה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Preposition with proper noun; Translation: “to YHWH”; Notes: Repeated for emphasis.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.