וישמעאל בנו בן שלש עשרה שנה בהמלו את בשר ערלתו׃
Gen 17:25 [Samaritan]
וישמעאל בנו בן שלש עשרה שנה בהמלו את בשר ערלתו׃
* בהמלו v.l. בהמולו
Gen 17:25 [Masoretic]
וְיִשְׁמָעֵאל בְּנֹו בֶּן־שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה בְּהִמֹּלֹו אֵת בְּשַׂר עָרְלָתֹֽו׃
Gen 17:25 [Targum Onkelos]
וְיִשְׁמָעֵאל בְּרֵיהּ בַּר תְּלַת עַסְרֵי שְׁנִין כַּד גְּזַר יַת בִּסְרָא דְעוּרְלְתֵיהּ׃
Gen 17:25 [Peshitta]
ܘܐܝܫܡܥܝܠ ܒܪܗ ܒܪ ܬܠܬܥܣܪܐ ܗܘܐ ܫ̈ܢܝܼܢ܂ ܟܕ ܓܙܪ ܒܣܪܐ ܕܥܘܪܠܘܬܗ܂
וַיִּפֹּ֧ל אַבְרָהָ֛ם עַל־פָּנָ֖יו וַיִּצְחָ֑ק וַיֹּ֣אמֶר בְּלִבֹּ֗ו הַלְּבֶ֤ן מֵאָֽה־שָׁנָה֙ יִוָּלֵ֔ד וְאִ֨ם־שָׂרָ֔ה הֲבַת־תִּשְׁעִ֥ים שָׁנָ֖ה תֵּלֵֽד׃
And Avraham fell on his face and laughed, and said in his heart, “Shall a son be born to a man who is a hundred years old? And shall Sara, who is ninety years old, bear a child?”
Morphology
- וַיִּפֹּ֧ל (vayipol) – Root: נפל (naphal); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he fell”; Notes: Describes Abraham’s physical reaction to the revelation.
- אַבְרָהָ֛ם (Avraham) – Root: אַבְרָהָם (Avraham); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Abraham”; Notes: The subject of the action.
- עַל־פָּנָ֖יו (al-panav) – Root: פָּנֶה (paneh); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “on his face”; Notes: Indicates the manner of Abraham’s falling.
- וַיִּצְחָ֑ק (vayitsḥak) – Root: צחק (tsaḥaq); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he laughed”; Notes: Describes Abraham’s reaction to the promise.
- וַיֹּ֣אמֶר (vayomer) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he said”; Notes: Introduces Abraham’s speech.
- בְּלִבֹּ֗ו (belibo) – Root: לב (lev); Form: Noun, masculine singular, with 3ms suffix; Translation: “in his heart”; Notes: Indicates that Abraham’s thoughts were internal.
- הַלְּבֶ֤ן (hal-leven) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine singular; Translation: “the son”; Notes: Refers to the son promised to Abraham and Sarah.
- מֵאָֽה־שָׁנָה֙ (me’ah-shanah) – Root: שנה (shanah); Form: Noun, feminine singular construct with number; Translation: “a hundred years”; Notes: Refers to Abraham’s age.
- יִוָּלֵ֔ד (yivaled) – Root: ילד (yalad); Form: Verb, Nifal, Imperfect, 3ms; Translation: “be born”; Notes: Describes the act of birth.
- וְאִ֨ם־שָׂרָ֔ה (ve’im-Sarah) – Root: אם (im), Sarah (Sarah); Form: Noun, feminine singular; Translation: “and Sarah”; Notes: Refers to Sarah as the subject of the birth promise.
- הֲבַת־תִּשְׁעִ֥ים (hevat-tish’im) – Root: תשעים (tish’im); Form: Noun, feminine plural; Translation: “ninety”; Notes: Refers to Sarah’s age.
- שָׁנָ֖ה (shanah) – Root: שנה (shanah); Form: Noun, feminine singular; Translation: “year”; Notes: Refers to the years of Sarah’s life.
- תֵּלֵֽד (teled) – Root: ילד (yalad); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3fs; Translation: “will bear”; Notes: Refers to the promised act of giving birth.