ואברהם היו יהיה לגוי גדול ועצום ונברכו בו כל גויי הארץ׃
Gen 18:18 [Samaritan]
ואברהם היו יהיה לגוי גדול ועצום ונברכו בו כל גויי הארץ׃
Gen 18:18 [Masoretic]
וְאַבְרָהָם הָיֹו יִֽהְיֶה לְגֹוי גָּדֹול וְעָצוּם וְנִבְרְכוּ בֹו כֹּל גֹּויֵי הָאָֽרֶץ׃
Gen 18:18 [Targum Onkelos]
וְאַבְרָהָם מִהֲוָה יִהֱוֵי לְעַם סַגִּי וְתַקִּיף וְיִתְבָּרְכוּן בְּדִילֵיהּ כֹּל עַמְמֵי אַרְעָא׃
Gen 18:18 [Peshitta]
ܘܐܒܪܗܡ ܡܗܘܐ ܢܗܘܐ ܠܥܡܐ ܪܒܐ ܘܣܓܝܐܐ܂ ܘܢܬܒܪܟܘܢ ܒܗ ܟܠܗܘܢ ܥܡ̈ܡܐ ܕܐܪܥܐ܂
וְאַ֨בְרָהָ֔ם הָיֹ֧ו יִֽהְיֶ֛ה לְגֹ֥וי גָּדֹ֖ול וְעָצ֑וּם וְנִ֨בְרְכוּ בֹ֔ו כֹּ֖ל גֹּויֵ֥י הָאָֽרֶץ׃
And Avraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed through him.
Morphology
- וְאַ֨בְרָהָ֔ם (ve-Avraham) – Root: אברהם (Avraham); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “And Abraham”; Notes: Refers to the patriarch Abraham.
- הָיֹ֧ו (hayo) – Root: היה (haya); Form: Verb, Qal, Infinitive Absolute; Translation: “shall surely”; Notes: Indicates certainty of the statement.
- יִֽהְיֶ֛ה (yihyeh) – Root: היה (haya); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “be”; Notes: Describes Abraham’s future role.
- לְגֹ֥וי (le-goi) – Root: גוי (goi); Form: Noun, masculine singular, with preposition; Translation: “to a nation”; Notes: Indicates Abraham becoming a nation.
- גָּדֹ֖ול (gadol) – Root: גדל (gadal); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “great”; Notes: Modifies “nation.”
- וְעָצ֑וּם (ve-atzum) – Root: עצם (atzam); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “and mighty”; Notes: Describes the strength of the nation.
- וְנִ֨בְרְכוּ (ve-nivrechu) – Root: ברך (barakh); Form: Verb, Nifal, Consecutive Imperfect, 3mp; Translation: “and shall be blessed”; Notes: Indicates the blessing to nations.
- בֹ֔ו (bo) – Root: ב (be); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “through him”; Notes: Refers to Abraham as the source of blessing.
- כֹ֖ל (kol) – Root: כל (kol); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “all”; Notes: Denotes inclusivity.
- גֹּויֵ֥י (goyei) – Root: גוי (goi); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the nations of”; Notes: Refers to multiple nations.
- הָאָֽרֶץ (ha-aretz) – Root: ארץ (eretz); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the earth”; Notes: Refers to the entire world.