ויען עפרון את אברהם לאמר לו׃
Gen 23:14 [Samaritan]
ויען עפרון את אברהם לאמר׃ לא
Gen 23:14 [Masoretic]
וַיַּעַן עֶפְרֹון אֶת־אַבְרָהָם לֵאמֹר לֹֽו׃
Gen 23:14 [Targum Onkelos]
וְאָתֵיב עִפְרוֹן יַת אַבְרָהָם לְמֵימַר לֵיהּ׃
Gen 23:14 [Peshitta]
ܘܥܢܼܐ ܥܦܪܘܢ ܘܐܡܼܪ ܠܐܒܪܗܡ܂
וַיַּ֧עַן עֶפְרֹ֛ון אֶת־אַבְרָהָ֖ם לֵאמֹ֥ר לֹֽו׃
And ʿEfron answered Avraham, saying to him:
Morphology
- וַיַּ֧עַן (vayyaʿan) – Root: ענה (ʿ-n-h); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he answered”; Notes: Indicates ʿEfron’s response to Avraham.
- עֶפְרֹ֛ון (ʿEfron) – Root: עפרון (ʿ-p-r-n); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “ʿEfron”; Notes: Refers to the Hittite individual.
- אֶת־אַבְרָהָ֖ם (et-Avraham) – Root: אברהם (ʾ-v-r-h-m); Form: Proper noun with direct object marker; Translation: “to Avraham”; Notes: Specifies the recipient of ʿEfron’s words.
- לֵאמֹ֥ר (lemor) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech.
- לֹֽו (lo) – Root: ל (l); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “to him”; Notes: Refers back to Avraham as the addressee.